BASED ON COOPERATION in Arabic translation

[beist ɒn kəʊˌɒpə'reiʃn]
[beist ɒn kəʊˌɒpə'reiʃn]
قائمة على التعاون
على أساس التعاون
تقوم على التعاون
يستند إلى التعاون
مبنية على التعاون
يرتكز على التعاون
استناداً إلى التعاون
قائم على التعاون
يقوم على التعاون
القائم على التعاون
القائمة على التعاون
تستند إلى التعاون
ترتكز على التعاون

Examples of using Based on cooperation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(ii) As an example in a developed country, the Government of the Netherlands has introduced a new, demand-driven approach based on cooperation and innovation.
Apos; 2' وكمثال على تطبيق ذلك في بلد متقدم النمو، بدأت الحكومة الهولندية اتباع مقاربة جديدة قائمة على الطلب تستند إلى التعاون والابتكار
It should be based on cooperation and mutual assistance, while taking into account the efforts made by Member States and the constraints that they faced.
وينبغي أن يكون قائما على التعاون والمساعدة المتبادلة، ويأخذ في الوقت نفسه في الاعتبار الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والعراقيل التي تواجهها
We must promote relevant economic, social and financial policies based on cooperation and solidarity.
ويتعين علينا تعزيز السياسات الاقتصادية والاجتماعية والمالية ذات الصلة استنادا إلى التعاون والتضامن
Lithuania works actively in the Baltic region to create security and stability based on cooperation and good-neighbourly relations.
وتعمل ليتوانيا على نحو نشط في منطقة البلطيق ﻹقامة اﻷمن واﻻستقرار القائمين على التعاون وعﻻقات حسن الجوار
In implementing the programmes it develops, the Council has adopted an approach based on cooperation with government authorities and the involvement of civil society.
ووضع المجلس، في إطار تنفيذ البرامج التي يُعدّها، نهجاً قائماً على التعاون مع السلطات العمومية والتشارك مع المجتمع المدني(
Alongside the indispensable internal efforts of each country, such a qualitative leap requires an international environment based on cooperation.
فالى جانب الجهود الداخلية التي ﻻ غنى عنها لكل بلد تتطلب مثل هذه القفزة النوعية بيئة دولية تستند الى التعاون
Mr. NOGUERA(Guatemala) said that the implementation of human rights had become a basic aspect of international efforts to establish a world order based on cooperation, stability and peace.
السيد نوغيرا غواتيماﻻ: قال إن إعمال حقوق اﻹنسان أصبح جانبا أساسيا في الجهود الدولية الرامية إلى إقامة نظام عالمي مبني على التعاون واﻻستقرار والسﻻم
Only through collective endeavours based on cooperation and compromise could a stable security environment be created for all humanity.
ولا يمكن إضفاء جو أمني مستقر بالنسبة لجميع البشرية إلا من خلال الجهود المشتركة التي تقوم على التعاون والتوافقية
s strategy based on cooperation, dialogue, and knowledge-sharing with cooperation partners in the private sector had not worked.
استراتيجية الوزارة القائمة على أساس التعاون والحوار وتقاسم المعلومات مع شركاء التعاون في القطاع الخاص لم تحقق النتائج المرجوة
Where an approach based on cooperation and dialogue failed, the international community must not remain silent.
ومضت قائلة أنه عندما يفشل النهج المستند إلى التعاون والحوار، يجب ألا يظل المجتمع الدولي ساكتاً
Japan commended that country ' s willingness to adopt an approach based on cooperation and to move forward.
وأضاف أن اليابان تحيي عزم إيران على توخّي نهج قائم على أساس التعاون وعلى المضي قدما في هذا الاتجاه
religions had adopted certain common principles based on cooperation between human beings.
جميع الثقافات والديانات اعتمدت عددا من المبادئ المشتركة القائمة على أساس التعاون بين البشر
Henza road and Construction Company is committed to establish a sustainable relationship based on cooperation, efficiency, and value and customer satisfaction.
شركة هنزا للتشييد وبناء الطرق ملتزمة بإقامة علاقة دائمة معتمدة علی التعاون والكفاءة وإحداث القيم الفعالة ورضی الزبائن والعملاء
As a member of the Council, Japan was committed to playing an active and constructive role based on cooperation and genuine dialogue.
واليابان، كعضو في المجلس، ملتزمة بالاضطلاع بدور نشط وبناء يقوم على أساس التعاون والحوار الحقيقي
The counter-terrorism effort required a global strategy, one based on cooperation under the provisions of the Charter of the United Nations and the principles of international law, including the third Geneva Convention.
وقال إن مكافحة الإرهاب تحتاج إلى استراتيجية عالمية مبنية على التعاون ومتوافقة مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التى حددها القانون الدولى، بما في ذلك اتفاقية جنيف الثالثة
The CSCE ' s strengths in conflict prevention, management and resolution in the region arise from a comprehensive concept of security based on cooperation and equal respect for the security interests of all participating States.
إن مواطن قوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في منع الصراعات وإدارتها وحسمها في المنطقة تنبع من مفهوم أمني شامل يرتكز على التعاون وعلى اﻻحترام المتساوي للمصالح اﻷمنية لجميع الدول المشاركة فيه
all create global imbalances. Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency.
ويتعين على أي شراكة إستراتيجية بين أوروبا وآسيا أن تشجع المسئولية الاقتصادية العالمية استناداً إلى التعاون والشفافية
To that end, at the sixteenth Summit of the Rio Group, held in Costa Rica in April 2002, the Heads of State and Government had renewed their commitment to combat the world drug problem, recognizing the need to take joint action based on cooperation, shared responsibility and a comprehensive approach to the problem.
وتحقيقا لهذه الغاية، جدد رؤساء دول وحكومات المجموعة، في مؤتمر القمة السادس عشر لمجموعة ريو المعقود في كوستاريكا في نيسان/أبريل عام 2002، التزامهم بمكافحة مشكلة المخدرات العالمية، مع التسليم بالحاجة إلى اتخاذ إجراءات مشتركة استناداً إلى التعاون وتقاسم المسؤولية واتباع نهج شامل إزاء المشكلة
Algeria is profoundly convinced that world security must be based on cooperation.
إن الجزائر على قناعة راسخة من أن الأمن العالمي يجب أن يستند إلى التعاون
We need a multilateral security system that is based on cooperation.
فنحن بحاجة إلى نظام أمني متعدد الأطراف يقوم على التعاون
Results: 6826, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic