CENTRAL OBJECTIVE in Arabic translation

['sentrəl əb'dʒektiv]
['sentrəl əb'dʒektiv]
الهدف الرئيسي
هدفا محوريا
الهدف المركزي
الهدف المحوري
هدفا مركزيا
هدف مركزي
الأهداف المحورية
الهدف اﻷساسي
اﻷهداف الرئيسية
هدفا رئيسيا
هدف رئيسي
الأهداف الرئيسية
هدفاً محورياً
هدفاً مركزياً

Examples of using Central objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In more general terms, poverty reduction should be integrated as a central objective rather than being appended as a peripheral concern.
وبصورة أعم، ينبغي ادماج مسألة الحد من الفقر في السياسات العامة باعتباره هدفاً مركزياً بدﻻً من إدراجها بوصفها شاغﻻً هامشياً
Full, productive, appropriately and adequately remunerated and freely chosen employment as a central objective of economic and social policies;
إتاحة فرص العمل الكامل والمنتج والمدفوع عنه أجر مناسب وكاف، والمكفولة فيه حرية اﻻختيار، كهدف رئيسي للسياسات اﻻقتصادية واﻻجتماعية
The Report develops a policy framework with employment creation as a central objective of economic policy, linking investment, growth and employment creation with the development of productive capacities.
ويطرح التقرير إطاراً للسياسات يجعل خلق فرص العمل هدفاً رئيسياً للسياسات الاقتصادية ويربط الاستثمار والنمو وخلق فرص العمل بتنمية القدرات الإنتاجية
Enhancing international coherence and coordination among national economic policies in the interest of improved financial stability and sustainable global growth should become a central objective of the IMF work.
وينبغي أن يصبح تعزيز التماسك والتنسيق الدوليين بين السياسات الاقتصادية الوطنية من أجل تحسين الاستقرار المالي والنمو العالمي المستدام هدفاً رئيسياً لعمل صندوق النقد الدولي
A central objective, and a necessary condition for success, of the process of sustainable development,
والهــدف الرئيسي، بل والشـرط الضروري لنجـاح عملية التنمية المستدامة، كان ويجب
We therefore sympathize and fully support the central objective of the draft resolution under consideration.
ونعرب لذلك عن تعاطفنا وتأييدنا الكامل للهدف المحوري الذي يرمي إليه مشروع القرار قيد النظر
A central objective in bilateral relations is to assist our partner countries in fighting and preventing corruption.
ومن الأهداف الرئيسية في العلاقات الثنائية مساعدة البلدان الشريكة على محاربة الفساد ومنعه
The central objective must be to ensure that our solidarity in words is translated into action.
وينبغي أن يكون الهدف الأساسي هو ضمان ترجمة تضامننا بالكلام إلى عمل
A central objective of chapter X is to encourage more cooperation and dialogue between countries of origin and countries of destination.
من اﻷهداف المركزية للفصل العاشر، التشجيع على مزيد من التعاون والحوار بين بلدان اﻷصل وبلدان المقصد
A central objective of reform of the Security Council should be to ensure its effectiveness in the maintenance of international peace and security.
وينبغي أن يكون الهدف الأساسي لإصلاح مجلس الأمن ضمان فعاليته في المحافظة على السلم والأمن الدوليين
The eradication of poverty has become a central objective of development cooperation for UN-Habitat.
وقد أصبح القضاء على الفقر هدفا أساسيا للتعاون الإنمائي بالنسبة للأمم المتحدة- الموئل
The creation of the regional DMFAS unit will be the central objective of a common DMFAS-Pôle Dette project.
وإنشاء الوحدة الإقليمية لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ستكون الهدف الأساسي لمشروع مشترك بين نظام إدارة الديون والتحليل المالي وبول ديت
The central objective of the International Space Weather Initiative is the development of the scientific insight necessary to understand, reconstruct and forecast near-Earth space weather.
والهدف الأساسي للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو النهوض بالمعارف العلمية اللازمة لفهم طقس الفضاء القريب من الأرض وإعادة تحديد معالمه والتنبؤ به
In particular, the 2012 ministerial declaration emphasized the need to place full employment and job creation as a central objective of macroeconomic policy objectives..
وأكد الإعلان الوزاري لعام 2012 على الأخص ضرورة إدراج العمالة الكاملة وإيجاد فرص العمل بوصفهما هدفا أساسيا من أهداف سياسات الاقتصاد الكلي
(a) Ensure that the creation of productive employment is a central objective of national and international macroeconomic policies, in order to create opportunities for workers to secure productive employment in conditions of equity, equality, security and human dignity;
(أ) كفالة أن يكون إيجاد عمالة منتجة هدفا محوريا في السياسات الوطنية وسياسات الاقتصادي الكلي الدولية، وذلك لتهيئة الفرص للعمال لتأمين عمالة منتجة في ظروف يكون قوامها الإنصاف والمساواة والأمن والكرامة الإنسانية
The Ministerial Declaration on Employment Generation and Decent Work for All identified a number of specific steps aimed at furthering the implementation of the World Summit commitment to make the goal of full and productive employment a central objective of national and international policies.
وحدد الإعلان الوزاري بشأن توفير العمالة والعمل اللائق للجميع عددا من الخطوات الرامية إلى دفع تنفيذ التزام مؤتمر القمة العالمي بجعل هدف توفير عمالة كاملة ومنتجة هدفا محوريا في السياسات الوطنية والدولية
In 2005, countries committed at the World Summit to making full and productive employment and decent work for all, including for women and young people, a central objective of national development strategies and international policies(see General Assembly resolution 60/1, para. 47).
وفي عام 2005، التزمت الدول خلال مؤتمر القمة العالمي بجعل العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، بمن في ذلك النساء والشباب، هدفا محوريا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والسياسات الدولية(انظر الفقرة 47 من قرار الجمعية العامة 60/1
A central objective of the Facility is to mobilize domestic capital for upgrading slums by facilitating links among local actors and packaging the financial, technical and political elements of development projects.
ومن الأهداف المحورية للمبادرة حشد رأس المال المحلي لترقية الأحياء الفقيرة بتسهيل الصلات بين الأطراف المحلية الفاعلة وتوفير جميع عناصر المشاريع الإنمائية المالية والتقنية والسياسية، معا في رزمة واحدة
We reiterate our commitment to ensuring the achievement of sustainable development in all countries, integrating economic growth, social development and environmental protection, and to making that goal the central objective of national development strategies and international cooperation.
نؤكد مجددا التزامنا بكفالة تحقيق التنمية المستدامة في جميع البلدان، وتكامل النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، واعتبار ذلك الهدف الهدف الرئيسي للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتعاون الدولي
The Ministers reaffirmed the central objective of the ECOWAS peace plan for Sierra Leone, which is the restoration of constitutional order in that country and the reinstatement of the legitimate Government of President Ahmad Tejan Kabbah.
وأكد الوزراء من جديد أن الهدف اﻷساسي من خطة الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا للسﻻم في سيراليون، هي إعادة احترام الدستور في ذلك البلد وعــودة الحكومة الشرعيـة للرئيس أحمـد تيجان كبﱠاح
Results: 257, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic