CONTINUED TO INCREASE in Arabic translation

[kən'tinjuːd tə 'iŋkriːs]
[kən'tinjuːd tə 'iŋkriːs]
استمرت في الزيادة
مستمر في الزيادة
ظلت تتزايد
استمر في الارتفاع
واستمر تزايد
استمر في الازدياد
وتواصلت الزيادة
برحت في ازدياد
واستمر ازدياد
مستمر في التزايد

Examples of using Continued to increase in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While prosperity had grown in some parts of the world, the number of people living in poverty continued to increase in absolute numbers; the rich were getting richer, the poor were becoming poorer.
وبينما ازداد الرخاء في بعض أرجاء العالم، استمر تزايد عدد الفقراء من حيث الأرقام المطلقة؛ وازداد الأغنياء غنى وازداد الفقراء فقرا
Contrary to that expectation, not only did meeting activities not revert to the 1988-1989 level, but rather continued to increase.
وخﻻفا لهذه التوقعات، لم تعد أنشطة اﻻجتماعات إلى المستوى الذي كانت عليه في الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩ بل استمرت في الزيادة
Requests from beneficiaries continued to increase in all areas pertaining to UNCTAD '
وتواصلت الزيادة في عدد الطلبات الواردة من المستفيدين في جميع المجالات المتعلقة بولاية الأونكتاد،
Mr. Osio(Nigeria) said that the fact that the number of people living in absolute poverty continued to increase should elicit greater concern than had previously been shown.
السيد أوسيو نيجيريا: قال إن استمرار زيادة عدد من يعيشون في فقر مدقع ينبغي أن يثير القلق قدرا أكثر مما أبدى من قبل
The demand continued to increase for talking points, meeting notes and other support to the Secretary-General and other senior managers in their interactions with Member States.
استمر تزايد الطلب على موافاة الأمين العام وكبار المديرين الآخرين في تفاعلهم مع الدول الأعضاء بنقاط للحوار ومذكرات للاجتماعات وغير ذلك من أشكال الدعم
Contributions made by developing countries continued to increase, representing 42.7 per cent of total contributions that amounted to $14.5 million.
وتواصلت الزيادة في مساهمات البلدان النامية، وشكلت 42.7 في المائة من مجموع المساهمات التي بلغت قيمتها 14.5 مليون دولار
Amphetamine abuse stabilized in Western Europe, but continued to increase in Eastern and Northern Europe(see figure 16).
كما استقرت إساءة استعمال الأمفيتامين في أوروبا الغربية، لكنها ما برحت في ازدياد في أوروبا الشرقية وأوروبا الشمالية.(انظر الشكل 16
Despite the efforts made by the United Nations over the years, including the development of international treaties, terrorist acts continued to increase in number and severity.
واسترسل قائلا إن على الرغم من الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة على مر السنين، بما في ذلك عقد معاهدات دولية، استمر تزايد الأعمال الإرهابية من الناحيتين الكمية والنوعية
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s.
واستمر ازدياد العجز في الحبوب الغذائية في البلدان النامية ولكن بمعدل أبطأ مما كان عليه اﻷمر في السبعينات
However, indirect indicators suggest that global production of cannabis and amphetamine-type stimulants continued to increase in recent years.
بيد أن المؤشرات غير المباشرة توحي بأن إنتاج القنب والمنشطات الأمفيتامينية في العالم ما برحت في ازدياد في السنوات الأخيرة
Mr. Chowdhury(Bangladesh) observed that, despite numerous initiatives, the external debt of developing countries continued to increase and had reached US$ 2.8 trillion in 2005.
السيد شودري(بنغلاديش): لاحظ أنه برغم المبادرات العديدة، فإن الديون الخارجية للبلدان النامية مستمرة في الزيادة وبلغت 2.8 ترليون من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005
Sub-Saharan Africa had the highest proportion of people living in extreme poverty-- and that proportion continued to increase.
وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تضم أعلى نسبة من السكان الذين يعيشون في فقر مدقع، وهذه النسبة مستمرة في الزيادة
The number of preferential and free trade agreements continued to increase, and various initiatives were set in motion that could result in multilateral convergence of the different integration agreements.
واستمرت الزيادة في اتفاقات اﻷفضلية والتجارة الحرة التي أبرمت وتم القيام بمبادرات عديدة أدت الى المواءمة بين مختلف اتفاقات التكامل التي أبرمت
for they showed that the number of severely indebted low-income countries(SILICs) continued to increase; 26 of the 33 countries in that category were in Africa.
عدد البلدان المنخفضة الدخل الشديدة المديونية مستمر في الزيادة؛ وهذه الفئة تضم ٣٣ بلدا منها ٢٦ في افريقيا
The Committee notes that this definition is fairly broad and that the list of eminent persons travelling first class continued to increase in the reporting period(see A/59/523, annex III).
وترى اللجنة أن هذا التعبير فضفاض إلى حد ما وأن قائمة الشخصيات المرموقة المسافرة بالدرجة الأولى ظلت تتزايد في الفترة المشمولة بالتقرير(انظر A/59/523، المرفق الثالث
The models showed that the Fund balance continued to increase at the end of 50 years in nominal dollars in all cases, with balances ranging from $47 billion to $1.22 trillion.
وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 47 بليون دولار و 1.22 تريليون دولار
These models showed that the Fund balance continued to increase at the end of 30 years in nominal dollars in all cases, with the balances ranging from $43.5 billion to $164 billion.
وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثﻻثين عاما بالقيمة اﻹسمية للدوﻻرات في جميع الحاﻻت، وتراوحت اﻷرصدة ما بين ٤٣,٥ بليون دوﻻر إلى ١٦٤ بليون دوﻻر
The report also indicates that responses from Member States on referrals for action continued to increase in 2013, with an overall response rate of 91 per cent(ibid., para. 27).
ويشير التقرير أيضا إلى أن عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن الإحالات من أجل اتخاذ إجراءات استمر في الارتفاع في عام 2013، إذ بلغ المعدل الإجمالي للردود 91 في المائة(المرجع نفسه، الفقرة 27
These models showed that the Fund balance continued to increase at the end of 30 years in nominal dollars in all cases, with the balances ranging from $97.0 billion to $296 billion.
وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الثلاثين عاما بالقيمة الاسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 97 بليون دولار و 296 بليون دولار
The Working Group noted that the use of private military and security companies worldwide continued to increase gradually over the last year, with up to 80 per cent of all such companies registered in the United Kingdom and the United States.
وأشار الفريق العامل إلى أن استخدام الشركات العسكرية والأمنية الخاصة في جميع أنحاء العالم استمر في الازدياد تدريجيا خلال العام الماضي، حيث بلغت نسبة الشركات المسجلة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة 80 في المائة من مجموع تلك الشركات(
Results: 172, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic