Examples of using
Contribution to the development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(v) Contribution to the development of the joint work programme with the Global Mechanism through the preparation of project proposals, distribution of information, provision of technical backstopping and assistance in the organization of workshops in the regions;
الاسهام في وضع برنامج عمل مشترك مع الآلية العالمية من خلال إعداد مقترحات لمشاريع، وتوزيع المعلومات، وتقديم الدعم التقني والمساعدة في تنظيم حلقات عمل في المناطق
The Working Group welcomed thecontribution to the development and promotion of space law of numerous activities that had been
ورحب الفريق العامل بالمساهمة في تطوير وترويج قانون الفضاء من خلال عدة برامج نفذتها،
For this we welcome any comment or contribution to the development of this portal, whether from the public or from the Ministry's staff, we should all remember and believe that environmental
لأجل هذا فإننا نرحب باي ملاحظة أو إضافة تسهم في تطوير هذه البوابة، سواء كانت من الجمهور الكريم
The creation of an adjustable marketplace for instant exchange of cryptocurrencies will certainly bring its contribution to the development of a new market and provide additional security in exchange transactions.
ومن المؤكد أن إنشاء وتنظيم سوق مهيأ لعمليات التبادل السريع للعملات الرقمية سوف يوجه هذه المساهمات لتطوير سوق جديدة من أجل توفير المزيد من الأمن في المعاملات التبادلية
Source: Presentation made by the representative of PDVSA at UNCTAD ' s Expert Meeting on Regulation and liberalization in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries, 2325 October 2000.
المصدر: عرض قدمه ممثل شركة النفط الفنزويلية في اجتماع خبراء الأونكتاد المعني بالتنظيم والتحرير في قطاع خدمات البناء ومساهمة ذلك في تنمية البلدان النامية، 23-25 تشرين الأول/أكتوبر 2000
the Expert Meeting had before it a note by the UNCTAD secretariat entitled" Regulation and liberalization in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries"(TD/B/COM.1/EM.12/2).
مذكرة من أمانة الأونكتاد عنوانها" التنظيم والتحرير في قطـاع خدمـات التشييـد وإسهامـه في تنميـة البلـدان النامية"( TD/ B/ C OM.1/ E M .12/ 2
(b)(i) Increased number of specific actions or policy measures taken by developing countries to implement programmes to enhance thecontribution to the development of science, technology and innovation, and information and communications technology, as a result of policy advice and assistance by UNCTAD, including in the context of policy reviews.
(ب)' 1' ازدياد عدد الإجراءات المحددة أو التدابير المتعلقة بالسياسات العامة التي تتخذها البلدان النامية لتنفيذ برامج لتعزيز المساهمة في تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، نتيجة لما يقدمه الأونكتاد من مشورة ومساعدة متعلقة بالسياسات العامة، بما في ذلك ما يقدمه في سياق عمليات استعراض السياسات العامة
Contribution to the development of Curriculum for the Bachelor degree in Water Resources and Environmental Section
المساهمة في تطوير الخطط الدراسية و أساليب التعليم في القسم بشكل خاص
The project ' s main objective is to improve knowledge of fishery resources and their ecosystems-- as a contribution to the development of responsible fisheries management-- by supporting research activities related to the interactions between demersal and small pelagic fishery resources and biotic and abiotic environmental factors.
يتمثّل الهدف الرئيسي للمشروع في تحسين المعارف المتصلة بالموارد السمكية وبنظمها الإيكولوجية باعتبار ذلك مساهمة في تنمية الإدارة السمكية المسؤولة من خلال دعم أنشطة البحوث المتصلة بالتفاعلات بين الموارد السمكية القاعية والموارد السمكية الصغيرة في عرض البحار وبين العوامل الإحيائية والعوامل البيئية الحيوية
Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work-related concerns(approximately 4,000 enquiries by staff from the United Nations, UNDP, UNFPA, UNICEF and UNOPS annually); contribution to the development of staff welfare policies; and organization of an annual pre-retirement programme for approximately 350 participants, including distribution of some 500 pre-retirement booklets annually;
و- تقديم المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الاهتمامات الشخصية والأسرية والاهتمامات المتعلقة بالعمل(نحو 000 4 استفسار من الموظفين بالأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكاتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سنويا) والمساهمة في تطوير سياسات رفاه الموظفين وتنظيم برنامج سنوي سابق للتقاعد لنحو 350 شخصا ويشمل ذلك توزيع نحو 500 كراسة تتعلق بمرحلة ما قبل التقاعد سنويا
We suggest consolidating into a single sub- item paragraphs 48 and 49 under sub- item E. 4,“Contribution to the development of knowledge in specific areas of study and support for the thematic research programmes undertaken at the regional or subregional level”, together with E. 1,“Establishment of support for the Committee on Science and Technology”, since the substantive activities in this area are carried out by that Committee.
ويُقترح كذلك أن تدمج في فقرة واحدة الفقرتان 48 و49 المندرجتان في البند هاء-4، وعنوانه:" المساهمة في إنماء ا المعارف في مجالات دراسية محددة ودعم برامج البحث المواضيعي الذي يجري على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي و دون الإقليمي" مع البند هاء-1، وعنوانه: إيجاد سند للجنة العلم والتكنولوجيا"، حيث إن اللجنة المذكورة ستتولى الاضطلاع بالأنشطة الموضوعية في هذا المجال
Measures undertaken include advocacy for voluntary, safe and dignified returns of internally displaced persons initiated in collaboration with the government and state authorities and humanitarian agencies; contribution to the development of policy standards on the protection of returnees to Darfur framework for returns to set and maintain principles on voluntary safe and dignified return; and protection monitoring in Genina, Nyala and Fasher.
تشمل التدابير المتخذة الدعوة من أجل تنظيم عمليات عودة طوعية وآمنة وكريمة للمشردين داخليا تتم المبادرة بها بالتعاون مع سلطات الحكومة وسلطات الولايات والوكالات الإنسانية؛ والمساهمة في وضع معايير سياسات بشأن حماية العائدين إلى دارفور في وإطار للعودة لوضع مبادئ وصونها بشأن العودة الطوعية الآمنة والكريمة؛ ورصد الحماية في كل من الجنينة ونيالا والفاشر
The Department of Peacekeeping Operations(DPKO), workshop on'Reviewing Good Practices of Gender Mainstreaming for police and law enforcement Officers ' in 20-23 March 2007, Brindisi, Italy. The President attended and shared good practice. Contribution to the development of guidelines for the integration of gender perspectives in the operational activities of police personnel deployed to United Nations Peacekeeping Mission. Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies in the field and/or.
تمت مشاركة الرئيس في حلقة العمل التي نظمتها إدارة عمليات حفظ السلام بشأن' استعراض الممارسات الجيدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في صفوف ضباط الشرطة والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون' في الفترة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2007، في برينديزي بإيطاليا، وإضافة إلى تبادل الممارسات الجيدة والمساهمة في وضع مبادئ توجيهية لدمج المنظورات الجنسانية في الأنشطة العملية التي يضطلع بها أفراد الشرطة المنتشرون في إطار بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
Direct contribution to the development of infrastructure.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文