DEPENDENCY in Arabic translation

[di'pendənsi]
[di'pendənsi]
التبعية
dependency
dependence
subordination
consequential
accessory
ancillary
collateral
subordinate
subsidiarity
subsidiary
اﻹعالة
dependency
support
maintenance
apos
اﻻعتماد
provision
reliance
dependence
appropriation
dependency
count
accreditation
adoption
credit
relying
الاعتمادية
reliability
dependability
dependency
accreditation
dependence
dependent
reliable
interdependence
المعالين
dependent
dependency
dependant
المعيلين
dependency
with dependants
of breadwinners
of dependents
at the single rate
الاتكال
dependence
dependency
rely
count
reliance
trust
depending
المعتمدات
dependency
accredited
dependent
الاتكالية
اﻻعالة
اﻻتكال
التواكل
اعتمادهم

Examples of using Dependency in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Efforts are also being made to reduce dependency on foreign resources for implementation.
كما تبذل حاليا الجهود للحد من اﻻعتماد على الموارد اﻷجنبية في التنفيذ
Reducing the dependency on imports.
الحد من اﻻعتماد على الواردات
Dependency Age Groups.
الفئة العمرية للإعالة
Recalling section II. F of its resolution 47/216 of 23 December 1992, in which it noted that the Commission would review the level of dependency allowances every two years.
إذ تشير إلى الفرع الثاني- واو من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي ﻻحظت فيه أن اللجنة ستستعرض مستوى بدﻻت اﻹعالة كل عامين
Asociación Proyecto Hombre was founded to respond to the drug dependency situation in Spain during the 1980s.
أنشئت رابطة مشروع الإنسان للتصدي لحالة إدمان المخدرات التي كانت موجودة في إسبانيا خلال الثمانينات من القرن الماضي
The General Assembly recalled resolution 47/216 in which it noted that ICSC would review the level of dependency allowances every two years.
أشارت الجمعية العامة الى القرار ٧٤/٦١٢ الذي ﻻحظت فيه أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض مستوى بدﻻت اﻻعالة كل عامين
Other positive effects include reduced dependency on social welfare, better school achievement and better employment conditions.
كما يذكر من اﻵثار اﻻيجابية اﻷخرى تقلص اﻻتكال على الرعاية اﻻجتماعية واحراز نتائج دراسية أفضل وتحسن ظروف الحصول على عمل
Publications: Co-author of" Narcotics and Chemicals Dependency", Riga(1990) and a number of research papers.
المنشورات: اشترك في تأليف كتاب" اﻻتكال على المخدرات والمواد الكيميائية" Narcotics and Chemicals" Dependency"، ريغا ١٩٩٠ وعدد من ورقات البحوث
His delegation supported the Commission's decision to increase the base salary and dependency allowances for Professional and higher categories of staff.
وأعرب عن تأييد وفده لقرار اللجنة بزيادة المرتبات اﻷساسية وبدﻻت اﻻعالة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
HCoVs have to usurp host dependency factors and subvert host restriction factors for a successful interspecies transmission.
تحتاج فيروسات كورونا البشرية إلى السيطرة على عوامل اعتمادية المضيف وإضعاف عوامل القيود فيه لتنفيذ انتقال ناجح بين الأنواع
Parent dependents will not be required to prove financial dependency on the main applicant to be included.
لن يُطلب من الوالدين المعالين إثبات اعتمادهم المالي على مقدم الطلب الرئيسي ليتم تضمينهم في الطلب
Distributions are carried out on an ad hoc basis for periods of 15 to 30 days in order to avoid dependency.
وتجري عمليات التوزيع على أساس مخصص الغرض طيلة فترات تتراوح من ١٥ إلى ٣٠ يوما بغية تفادي التواكل
Another proposed project in cooperation with UNODC will aim to tackle drug dependency, poverty and crime among the urban youth in the Lao PDR.
وثمة مشروع مقترح آخر، يُنفَّذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، يستهدف معالجة الارتهان للمخدرات والفقر والإجرام بين شباب المدن في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية
Small island developing states are truly appreciative of such encouragement, for we are cognizant that chronic dependency on aid can lead to an acquired immunity deficiency syndrome, to the detriment of the health of our economies.
والدول الجزرية الصغيرة النامية تقدر حقا هذا التشجيع، ﻷننا ندرك أن اﻻعتماد المزمن على المعونة قد يؤدي إلى نقص مناعة اقتصاداتنا ويضر بصحتها
Taking note of the review by the Commission of dependency allowances reflecting relevant changes in tax abatement and social legislation at the seven headquarters duty stations since 1996, as contained in paragraph 119 of its report, 1.
وإذ تحيط علما باستعراض اللجنة لبدﻻت اﻹعالة الذي يعكس التغييرات ذات الصلة في التخفيضات الضريبية والتشريعات اﻻجتماعية في مراكز عمل المقار السبعة منذ عام ١٩٩٦، على النحو الوارد في الفقرة ١١٩ من تقريرها١
A Average United Nations net salaries at dependency level by grade, reflecting 1 month at multiplier 65.5 and 11 months at multiplier 68.7 on the basis of the salary scale in effect from 1 January 2012.
(أ) متوسط صافي المرتبات بمستوى الإعالة في الأمم المتحدة حسب الرتبة، محسوبا لمدة شهر واحد بالمضاعف 65.5 ولمدة 11 شهرا بالمضاعف 68.7 على أساس جدول المرتبات الساري اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012
that all of the proposals relating to the methodology should be considered under the agreed schedule of the dependency allowances methodology review.
تحفزه النتائج بل يتعين النظر في كافة المقترحات المتعلقة بالمنهجية حسب الجدول المتفق عليه لاستعراض منهجية بدلات الإعالة
A second phase of the plan of action for the Juba valley will attempt to strengthen household food security through longer-term agricultural and other interventions in order to discourage future population movements and reduce dependency on external assistance.
وستجري في مرحلة ثانية من خطة العمل لوادي جوبا محاولة تعزيز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية عن طريق التدخﻻت الزراعية طويلة اﻷجل وغيرها بغية تثبيط التحركات السكانية في المستقبل وتقليل اﻻعتماد على المساعدة الخارجية
Recalling paragraph 2 of section II. F of its resolution 47/216 of 23 December 1992, in which it noted that the Commission would review the level of dependency allowances every two years.
إذ تشير إلى الفقرة ٢ من الجزء الثاني- واو من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ التي ﻻحظت فيها أن اللجنة ستستعرض مستوى بدﻻت اﻹعالة كل سنتين
Some members also raised the issue of" designated beneficiaries" and expressed the view that, at the time of the review of the dependency allowances, consideration should be given to including designated beneficiaries in the definition of dependency.
كذلك أثار بعض الأعضاء مسألة" المستفيدين المعينين" وأعربوا عن رأي مؤداه أنه ينبغي عند استعراض بدلات الإعالة النظر في إدراج المستفيدين المعينين في تعريف الإعالة
Results: 2995, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Arabic