DIRECTLY ATTRIBUTABLE in Arabic translation

[di'rektli ə'tribjʊtəbl]
[di'rektli ə'tribjʊtəbl]
المنسوبة مباشرة
تعزى بشكل مباشر
تُعزى مباشرة
يُعزى مباشرة

Examples of using Directly attributable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Insurance(a) Staff members shall not be reimbursed for the cost of personal accident insurance or of insurance of accompanied personal baggage. However, compensation may be paid under arrangements in force under rule 306.5, in respect of loss of or damage to accompanied personal baggage directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations.
(أ) لا ترد للموظفين تكلفة التأمين ضد الحوادث الشخصية أو التأمين على الأمتعة الشخصية المصحوبة بيد أنه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 306/5، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة
In addition to the costs included within the capital master plan budget, there is a range of other" associated costs" for goods or services which, though made necessary by the work of the plan, are not directly attributable to the plan ' s refurbishment operations and were therefore excluded from the original budget.
بالإضافة إلى التكاليف المدرجة في ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، هناك مجموعة أخرى من" التكاليف المرتبطة" بالمشروع تتعلق بالسلع والخدمات التي تستلزمها أعمال المخطط وإن كانت لا تعزى مباشرة إلى عمليات التجديد في إطار المخطط العام، ولهذا السبب استبعدت من الميزانية الأصلية
company does not constitute a loss directly attributable to Iraq '
شركة منافسة لا يشكل خسارة تُعزى مباشرة إلى غزو العراق للكويت،
The rationale for the development of the framework convention and possible related protocols derives from an aim to address the globalization of the tobacco epidemic, and above all to negotiate and implement an international treaty that will help to reduce the crippling burden of disease directly attributable to tobacco consumption.
ومبرر وضع الاتفاقية الإطارية والبروتوكولات المحتملة المتصلة بها مستمد من الهدف الرامي إلى التصدي لعولمة وباء التبغ، وقبل كل شيء إلى التفاوض بشأن معاهدات دولية تساعد في تقليل العبء المقعد للمرض الذي يعزى مباشرة إلى استهلاك التبغ وتنفيذها
With regard to Chernobyl, the seminar recommended a shift in perspective towards strengthening primary health care in the affected regions and improving the prevention, detection and treatment of illnesses, regardless of whether they are directly attributable to radiation, a finding which was strongly supported by the inter-agency assessment team.
أما فيما يتعلق بكارثة تشيرنوبيل، فقد أوصت الحلقة الدراسية بتحول في المنظور نحو تعزيز الرعاية الصحية اﻷولية في المناطق المتضررة وتحسين عملية الوقاية من اﻷمراض والكشف عنها ومعالجتها بغض النظر عما إذا كانت تعزى مباشرة إلى اﻹشعاع، وهو استنتاج أيده بشدة فريق التقييم المشترك بين الوكاﻻت
To address the issue of causation in relation to these claims, the Panel directed that a sample review be performed of C3-Death losses with dates of death after the jurisdictional period to determine whether the death-related losses were directly attributable to Iraq ' s invasion and occupation of Kuwait.
وتوخياً لمعالجة مسألة العلاقة السببية فيما يتصل بهذه المطالبات، أوعز الفريق بإجراء عملية استعراض لعينات من المطالبات من الفئة" جيم-3" بتعويض الخسائر في الأرواح التي تكون تواريخ الوفيات فيها لاحقة للفترة الزمنية المشمولة باختصاص الفريق للبت فيما إذا كانت الخسائر المتصلة بالوفيات تعزى مباشرة إلى غزو العراق واحتلالـه الكويت
The cost of an item of property, plant or equipment comprises its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable costs of bringing the asset to working condition for its intended use; any trade discounts and rebates are deducted in arriving at the purchase price.
وتشمل تكلفة بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات ثمن شرائها، بما في ذلك رسوم الاستيراد وضرائب الشراء غير القابلة للاسترداد، وأي تكاليف تنسب مباشرة إلى تهيئة الأصل على النحو الضامن لاستخدامه المقصود؛ وتطرح أي خصومات أو تخفيضات تجارية وصولاً إلى ثمن الشراء
As outlined in the Secretary-General ' s report(A/48/573-S/26705) the absence of an internationally recognized methodology for the evaluation of losses sustained by third countries makes it difficult to disentangle the losses directly attributable to the embargo from the adverse impact of other macroeconomic factors.
طبقا لما أوجزه تقرير اﻷمين العام( A/ 48/ 573- S/ 26705)، فإن عدم وجود منهجية معترف بها دوليا لتقييم الخسائر التي تكبدتها البلدان الثالثة يجعل من الصعب فصل الخسائر المعزوة مباشرة للحظر عن التأثير المعاكس الذي تخلفه عوامل اﻻقتصاد الكلي اﻷخرى
plant or equipment comprises its purchase price, including import duties and non-refundable purchase taxes, and any directly attributable costs of bringing the asset to working condition for its intended use; any trade discounts
المعدات سعر شرائه، بما في ذلك رسوم الاستيراد وضرائب الشراء التي لا يمكن استردادها، وكل التكاليف المنسوبة مباشرة إلى تطويع الأصل من أجل استخدامه في الغرض المتُوخى، ويجري استقطاع أية خصوم
Decides to exclude from the budget of the Force for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 the costs directly attributable to the incident of 18 April 1996, in the amount of 844,318 dollars, and the cost of the relocation of the Fijian battalion, in the amount of 880,300 dollars".
تقرر أن تستبعد من ميزانية القوة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ التكاليف بمبلغ ٣١٨ ٨٤٤ دوﻻرا المعزوة مباشرة للحادثة، التي وقعت في ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ لنقل الكتيبة الفيجية وهي بمبلغ ٣٠٠ ٨٨٠ دوﻻر
Lastly, mention should be made of the manner in which the Security Council decided to regulate the consequences of Iraq ' s liability for" any direct… injury to foreign Governments, nationals and corporations" directly attributable to its invasion and occupation of Kuwait. Resolution 687(1991) of 3 April 1991, para.
وختاما تجدر اﻹشارة إلى الظروف التي قرر فيها مجلس اﻷمن تسوية اﻵثار المترتبة على المسؤولية عن" جميع اﻷضرار المباشرة اﻷخرى التي لحقت بدول أجنبية وباﻷشخاص الطبيعيين وبالمجتمعات اﻷجنبية، والتي ترجع مباشرة إلى غزو واحتﻻل العراق للكويت" ٣٢
UNIFIL has completed a full review of the damages resulting from the incident that occurred at Qana and the surrounding area on 18 April 1996 and identified the total costs directly attributable to the incident at $893,319, comprising $552,474 in damages to the headquarters compound of the Fijian battalion and $340,845 in damages sustained in other surrounding positions
وقد أنجزت القوة استعراضا كامﻻ لﻷضرار الناجمة عن الحادث الذي وقع في قانا والمنطقة المحيطة بها في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وحددت مجموع التكاليف التي تعزى مباشرة إلى الحادث بمبلغ قدره ٣١٩ ٨٩٣ دوﻻرا يشمـل مبلغــا قــدره ٤٧٤ ٥٥٢ دوﻻرا يتعلق باﻷضرار التي لحقت بمجمع قيادة الكتيبة الفيجية
Examples of directly attributable costs include the following.
ومن أمثلة التكاليف الممكن أن تنسب مباشرة إلى هذه العملية ما يلي
Drug-related mortality(deaths directly attributable to drug use).
معدل الوفيات المتصلة بالمخدرات(الوفيات التي يمكن أن تعزى مباشرة إلى تعاطي المخدرات
Expenditures directly attributable to the incident of 18 April 1996.
النفقات التي تعزى مباشرة إلى حادثـة ١٨ نيسان/أبريـل ١٩٩٦
This is all directly attributable to the dynamics of urbanisation.
ويعزى ذلك مباشرة إلى ديناميكيات التحضّر
This indicator refers to data on deaths directly attributable to drug consumption.
يشير هذا المؤشر إلى البيانات عن الوفيات التي تعزى مباشرة إلى تعاطي المخدرات
Historic cost includes expenditure directly attributable to the acquisition of the asset.
وتشمل التكلفة الأصلية النفقات التي تعزى مباشرة إلى شراء الأصل
(f) Drug-related mortality(deaths directly attributable to drug consumption).
الوفيات المتصلة بالمخدرات(الوفاة المباشرة التي يمكن عزوها إلى استهلاك المخدرات
(f) Drug related mortality(death directly attributable to drug use).
(و) الوفيات المتصلة بالمخدرات(الوفيات التي يمكن عزوها مباشرة إلى تناول المخدرات
Results: 320, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic