FUTURE PROPOSALS in Arabic translation

['fjuːtʃər prə'pəʊzlz]
['fjuːtʃər prə'pəʊzlz]
المقترحات المقبلة
المقترحات المستقبلية
مقترحات في المستقبل
اﻻقتراحات في المستقبل
اقتراحات في المستقبل
اﻻقتراحات المقبلة
مقترحات مستق

Examples of using Future proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its report A/50/7,1(para. 20), the Committee had stated that it trusted that future proposals for contracting out United Nations services would be developed on the basis of clear criteria, including not only the cost-effectiveness but also the need to ensure reliability and flexibility in the service to be provided.
وذكرت اللجنة في تقريرها A/59/7()١()الفقرة ٢٠ منه أنها تثق في أنه سيجري وضع المقترحات المستقبلية بشأن التعاقد الخارجي على خدمات اﻷمم المتحدة على أساس معايير واضحة، ﻻ تشمل فقط الفعالية من حيث التكلفة وإنما تشمل أيضا الحاجة لكفالة الموثوقية والمرونة في الخدمات المقدمة
At its thirty-fourth session, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وأقــرت اللجنة، في دورتهـــا الرابعة والثﻻثين، التدابير المتصلـــة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والمعتزم اتخاذها بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم اﻻقتراحات في المستقبل، حسب اﻻقتضاء، إلى الجمعية العامة من خﻻل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
position to" negotiate" with Member States. Such an approach undermined the trust of Member States in the Secretary-General ' s future proposals.
التفاوض'' مع الدول الأعضاء؛ وهو نهج يضعف ثقة الدول الأعضاء في المقترحات المستقبلية للأمين العام
At its thirty-fourth session, in 1994, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وفي عام ١٩٩٤ أقرت اللجنة، في دورتها الرابعة والثﻻثين، التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية، يبدأ العمل به في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم اﻻقتراحات في المستقبل، حسب اﻻقتضاء، إلى الجمعية العامة من خﻻل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
On the other hand, the progress achieved has made it clearer than before that future proposals must be of such quality and coherence that they will command ratification by two thirds of United Nations Member States, including all the permanent members of the Security Council; hence the special importance of the current consideration of Security Council reform issues.
ومن جهة أخرى، أوضح لنا هذا التقدم المحرز، أكثر من ذي قبــل، ضـــرورة أن تكــون اﻻقتراحات المقبلة، من حيث نوعيتها واتساقها، جديرة بتصديق ثلثي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن. وهنــا تكمــن اﻷهمية الخاصة التي يكتسيها نظرنا الحالي في المسائل المتعلقة بإصﻻح مجلس اﻷمن
Reaffirms its resolution 61/185 of 20 December 2006 concerning the proclamation of international years, in which it stressed the need to take into account and apply the criteria and procedures contained in the annex to Economic and Social Council resolution 1980/67 of 25 July 1980 on international years and anniversaries in considering future proposals for international years;
تؤكد من جديد قرارها 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلق بإعلان السنوات الدولية، الذي أكدت فيه ضرورة مراعاة وتطبيق المعايير والإجراءات الواردة في مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 بشأن السنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية لدى النظر في اقتراحات في المستقبل تتعلق بسنوات دولية
At its thirty-fourth session, in 1994, the Committee endorsed the measures relating to the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
وفي دورتها الرابعة والثﻻثين في عام ١٩٩٤ أقرت اللجنة التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية يبدأ العمل به في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأوصت بأن تقدم اﻻقتراحات في المستقبل، حسب اﻻقتضاء إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
At its thirty-fourth session, the Committee endorsed the measures on the establishment of a transparent and effective system of accountability and responsibility to be taken by 1 January 1995 and recommended that future proposals should be submitted as appropriate to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions.
ووافقت اللجنة، في دورتها الرابعة والثﻻثين، على التدابير المتصلة بإنشاء نظام للمساءلة والمسؤولية يتسم بالشفافية والفعالية والتي ستتخذ بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ وأوصت بأن تقدم اﻻقتراحات في المستقبل، حسب اﻻقتضاء، الى الجمعية العامة من خﻻل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارية والميزانية
It was also pointed out that the establishment of mandatory areas to be avoided should be an exception rather than a rule and that future proposals should be subject to stringent review to ensure their conformity with the criteria laid down in the relevant IMO instruments.10.
كما أشير إلى أن إنشاء مناطق إلزامية بقصد تجنبها يجب أن يكون هو الاستثناء وليس القاعدة وأن المقترحات في المستقبل يجب أن تخضع لاستعراض صارم لضمان تماشيها مع المعايير الموضوعة في الصكوك ذات الصلة للمنظمة البحرية الدولية(10
Future proposals for PSSAs must now be submitted and will be considered in accordance with the procedures set out in the Revised Guidelines for the Identification and Designation of PSSAs adopted by the IMO Assembly in 2005(resolution A.982(24)).
ويجب الآن تقديم المقترحات المقبلة بشأن المناطق البحرية الشديدة الحساسية والنظر فيها وفقا للإجراءات المحددة في الصيغة المنقحة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية التي اعتمدتها جمعية المنظمة البحرية الدولية في عام 2005(القرار ج- 982(24)
Although Mexico subsequently submitted proposals to the Committee for listing alpha and beta HCH in Annexes A, B or C of the Convention, the general issue of how to consider isomers or groups of isomers of chemicals proposed by Parties may be relevant to future proposals for the listing of other chemicals.
على الرغم من أن المكسيك قامت في وقت لاحق بتقديم مقترحات إلى اللجنة لإدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية، إلا أن القضية العامة المتعلقة بكيفية إدراج ايزومرات أو مجموعات من الايزومرات مقترحة من جانب الأطراف قد تكون ذات صلة بالمقترحات التي تقدم في المستقبل بشأن إدراج مواد كيميائية أخرى
Takes note of the decision of the Board to establish a working group to consider future proposals concerning the plan design of the Fund, including the principles recommended by the Committee of Actuaries, set out in paragraphs 280-286 of the report of the Board, and keeping as a priority the remainder of the recommendations made by the Board in 2002 that already had been approved, in principle, by the General Assembly;
تحيط علما بقرار المجلس إنشاء فريق عامل ينظر في مستقبل المقترحات المتعلقة بتصميم خطة للصندوق، بما في ذلك المبادئ التي أوصت بها لجنة الاكتواريين، على النحو المبين في الفقرات من 280 إلى 286 من تقرير المجلس، والإبقاء على باقي التوصيات التي قدمها المجلس عام 2002، بوصفها توصيات ذات أولوية، وسبق أن أقرتها الجمعية العامة من حيث المبدأ
offices of the Economic Commission for Africa(A/61/471), without prejudice to such recommendations as the Advisory Committee may make on future proposals for resources and reorganization in the context of the ECA budget proposals for the biennium 2008-2009.
دون الإجحاف بالتوصيات التي قد تقدمها اللجنة الاستشارية بشأن مقترحات مقبلة للحصول على الموارد وتنفيذ عملية إعادة التنظيم في سياق مقترحات ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009
Takes note of the concerns expressed by The Administrative Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ) on the tendency for upward reclassifications(DP/2003/29) approves the Administrator ' s proposals for reclassifications as contained in paragraph 49 to 55 of document DP/2003/28, noting that most of the reclassifications are the consequence of a one-time change resulting from the expanded responsibilities of UNDP, and requests UNDP to exercise the utmost restraint in elaborating future proposals for upward reclassifications;
يحيط علما بأوجه القلق التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن وجود نية في إعادة تصنيف الوظائف نحو رتب أعلى(DP/2003/29) ويوافق على مقترحات مدير البرنامج بإعادة التصنيف كما وردت في الفقرات 49-55 من الوثيقة DP/2003/28، ملاحظا أن معظم عمليات إعادة التصنيف هي نتيجة لتغيير حدث مرة واحدة ناجم عن اتساع نطاق مسؤوليات البرنامج الإنمائي، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يمارس أقصى درجات التحفظ في وضع مقترحات في المستقبل فيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف نحو رتب أعلى
He therefore requested that future proposals should be presented in a timely and comprehensive manner.
ولذا فهو يطلب بأن تعرض المقترحات في المستقبل بطريقة شاملة وفي الوقت المناسب
The Committee stresses that future proposals for resource reductions should be based on existing resources.
وتشدد اللجنة على أن تستند المقترحات التي تقدم في المستقبل لخفض الموارد إلى الموارد القائمة فعليا
The Committee stresses that future proposals for resource reductions should be based only on existing resources.
وتشدد اللجنة على أن مقترحات التخفيض التي ترد في المستقبل ينبغي أن تستند على الموارد الموجودة فقط
The Advisory Committee expected that any future proposals for external expertise would fully take into account its concerns.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تؤخذ كل مخاوفها في الاعتبار في أي مقترحات تطرح مستقبلا لاستقدام خبراء من الخارج
Nonetheless, my country will remain open to any existing and future proposals that might lead to substantive negotiations in Geneva.
ومع ذلك، سيبقى بلدي منفتحا على أية مقترحات حالية ومستقبلية قد تفضي إلى مفاوضات جوهرية في جنيف
The budget period may change based on future proposals and decisions of the Executive Board in the context of implementation of the integrated budget.
ويجوز تغيير فترة الميزانية استنادا إلى ما يصدر مستقبلا عن المجلس التنفيذي من مقترحات وقرارات في سياق تنفيذ الميزانية المتكاملة
Results: 3273, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic