GENERAL CONTEXT in Arabic translation

['dʒenrəl 'kɒntekst]
['dʒenrəl 'kɒntekst]
السياق العام
الإطار العام
اﻹطار العام
سياق عام
للسياق العام

Examples of using General context in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
More general forms of extraterritorial jurisdiction were not raised in the general context of economic fraud, but the Intergovernmental Expert Group noted
ولم يحدث أن أثيرت أشكال أعم للولاية القضائية خارج الأراضي الإقليمية في السياق العام للاحتيال الاقتصادي، بيد أن فريق الخبراء الحكومي الدولي لاحظ
In our opinion, the current report should be read within the general context established by the Millennium Report," We the peoples", which reiterates many of the thoughts and questions that have given Mr. Kofi Annan the very extraordinary moral and political stature he enjoys today in the international community.
وفي رأينا أنه ينبغي قراءة هذا التقرير ضمن السياق العام الذي حدده تقرير الألفية" نحن الشعوب"، الذي يؤكد من جديد كثيرا من الأفكار والتساؤلات التي أضفت على السيد كوفي عنان ما يتمتع به اليوم من مكانة أدبية وسياسية رفيعة للغاية في المجتمع الدولي
The Committee also noted that despite the high number of ratifications of international and regional human rights treaties, their implementation in the subregion remains very uneven, given the general context of structural weaknesses of States and civil society organizations.
وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه على الرغم من ارتفاع عدد التصديقات على المعاهدات الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان، فإن تنفيذ هذه المعاهدات لا يزال يتسم بعدم الانتظام في المنطقة دون الإقليمية، نظرا للسياق العام لمكامن الضعف الهيكلي للدول ومنظمات المجتمع المدني
Mr. MATIKO(United Republic of Tanzania) said that, although the topics which the Special Committee was mandated to consider deserved to be addressed individually, it was difficult to carry out any meaningful discussion of them outside the general context of the reform of the United Nations as a whole.
السيد ماتيكو جمهورية تنزانيا المتحدة: قال إنه ولو أن المواضيع التي عهد إلى اللجنة الخاصة بالنظر فيها تستحق التناول كل على حدة، فمن الصعب إجراء أي مناقشة ذات معنى لها خارج السياق العام ﻻصﻻح اﻷمم المتحدة ككل
The strategy of those that support this approach is clear: to eliminate the Third Committee of the General Assembly, a universal body in which all Member States exercise their sovereign equality in the consideration of human rights in the general context of other social, cultural and humanitarian aspects.
واستراتيجية من يدعمون هذا النهج واضحة، تتمثل في إلغاء اللجنة الثالثة للجمعية العامة، وهي هيئة عالمية تمارس فيها جميع الدول الأعضاء سيادتها على قدم المساواة لدى النظر في حقوق الإنسان في السياق العام للجوانب الاجتماعية والثقافية والإنسانية الأخرى
arbitrary attempts to emphasize an element, or elements, set out in that decision in order to attribute greater importance to them in the general context of Security Council reform, to the detriment of other elements of no less importance.
عناصر واردة في ذلك المقرر، من أجل إيلاء أهمية أكبر لها في السياق العام لإصلاح مجلس الأمن، على حساب عناصر أخرى لا تقل أهمية
In addition, the Department has been entrusted with overall responsibility for the implementation of the humanitarian aspects of Security Council resolution 986(1995) of 14 April 1995, which falls within the general context of programme 20 of the medium-term plan, in particular its subprogramme 2, Complex emergencies.
وفضﻻ عن ذلك، عهد إلى اﻹدارة بالمسؤولية العامة عن تنفيذ الجوانب اﻹنسانية من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٩ ٥٩٩١ المؤرخ ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، التي تقع ضمن السياق العام للبرنامج ٠٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل، خاصة برنامجه الفرعي ٢، حاﻻت الطوارئ المعقدة
would be essential for the launch of the Decade, as all mechanisms, to a certain extent, deal with this particular population group in the general context of their work to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
جميع الآليات تعنى، إلى حد ما، بهذه الفئة المعينة من السكان في السياق العام لعملها على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
The possibility of achieving the MDGs has decreased, particularly in recent years, due to the combined affect of a number of factors, including most particularly the general context of the country dominated as it has been by a severe political crisis,
وعلى نحو عام، تضاءلت إمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيّما في السنوات الأخيرة، نتيجة التأثير المتضافر لعدد من العوامل، تشمل بشكل أخصّ السياق العام للبلد، الذي تسوده،
The Chairperson said he took it that there was an agreement in principle on the priorities for peacebuilding efforts in the Central African Republic, namely security sector reform, good governance and the rule of law and the establishment of development poles in a general context of progress along the lines of the inclusive political dialogue.
الرئيس: قال إنه سيعتبر أن هناك اتفاقا من حيث المبدأ على أولويات جهود بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وهي إصلاح قطاع الأمن، والحكم الرشيد وسيادة القانون، وإنشاء نقاط جذب إنمائية في إطار عام من التقدم على خطى الحوار السياسي الشامل
In a general context of advancing globalization in matters such as the rule of law as set out in international human rights and humanitarian standards, the international community needs to show both the political will and the moral courage
وفي النطاق العام الذي يجري فيه دفع عجلة العولمة في شؤونٍ كسيادة القانون على النحو المبين في معايير حقوق الإنسان الدولية والمعايير الإنسانية، يجدر بالمجتمع الدولي
As has been well documented in other reports, the general context in which displacement occurred after the announcement of the results of the ballot was characterized by systematic and widespread violations of human rights, violence and mass destruction unleashed by pro-integration militias with the collusion of elements of the Indonesian security forces.
وكما بين جيداً في تقارير أخرى، تميزت الظروف العامة التي حصل فيها التشرد بعد إعلان نتائج الاقتراع بانتهاكات منتظمة وواسعة النطاق لحقوق الإنسان، وبموجة عنف وتدمير شامل شنتها الميليشيات المناصرة للاندماج بالتواطؤ مع أفراد قوات الأمن الإندونيسية
by armed groups or forces during international or non-international armed conflict, although vigilante killings can of course be committed within the general context of an armed conflict.
غير دولي، على الرغم من أنه يمكن بالطبع ارتكاب عمليات القتل التي تقوم بها جماعات القصاص الأهلية في إطار السياق العام لصراع مسلح
Requests the Executive Secretary of ECLAC to continue to intensify, in the general context of the reform process of the United Nations in the economic, social and related areas, reform measures referred to in the present resolution and in Commission resolution 553(XXVI) and to report thereon to the Commission at its next session, to be held in Aruba in April 1998.
تطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يواصل، في السياق العام لعملية إصﻻح اﻷمم المتحدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما، تكثيف تدابير اﻹصﻻح المشار إليها في هذا القرار وفي قرار اللجنة ٣٥٥ د- ٦٢ وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها القادمة، التي ستعقد في أروبا في نيسان/أبريل ٨٩٩١
Draft rule 10 on incompatible activities and confidentiality, the text of which is identical to a similar rule in the draft rules of procedure of the Legal and Technical Commission was also approved on the understanding that at an appropriate time in the future the issue of confidentiality would be studied in the general context of all organs of the Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea(LOS/PCN/L.67/Rev.1, para. 7).
اعتمد أيضا مشروع المادة ١٠ المتعلقة باﻷنشطة المتعارضة والتزام السرية، التي يطابق نصها مادة مماثلة في مشروع النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية، استنادا الى تفاهم على أن مسألة التزام السرية سوف تدرس في الوقت المﻻئم مستقبﻻ في اﻹطار العام لجميع أجهزة السلطة وللمحكمة الدولية لقانون البحار LOS/PCN/L.67/Rev.1، الفقرة ٧
The general context.
أوﻻً- السياق العام
General context 2.1.
ثانيا- السياق العام
(b) General context.
(ب) السياق العام
General context 2.1.1.
الإطار العام
General context and gender-based violence.
السياق العام والعنف الجنساني
Results: 9335, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic