HAD ACCEPTED in Arabic translation

[hæd ək'septid]
[hæd ək'septid]
قبلت
accept
i take
kiss
admitted
agreed
قبلوا
accepted
before
قبول
accept
كانت قد قبلت
كان قد قبل
تقبل
قبلتا
had accepted
قد قبل
قد وافقوا

Examples of using Had accepted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Delphin told the Group early in May that he had accepted Mastaki's leadership to strengthen the group's bargaining position with FARDC.
وقال ديلفين للفريق في أوائل شهر أيار/مايو إنه وافق على قيادة ماستاكي لتعزيز موقف الجماعة التفاوضي مع القوات المسلحة
In many cases, the Governments concerned had not fulfilled all the obligations they had accepted.
وفي حاﻻت كثيرة، لم تف الحكومات بكل اﻻلتزامات التي كانت قد قبلتها
Foreign Minister of Yemen stressed that the situation in Somalia was of direct concern to Yemen, which had accepted many refugees.
رئيس وزرائها وزير خارجيتها أن الحالة في الصومال من المشاغل المباشرة لليمن الذي قبل كثيرا من الﻻجئين
Chad noted that the Republic of Korea had accepted the majority of the recommendations made in 2008 and that it was party to many international human rights instruments.
ولاحظت تشاد أن جمهورية كوريا وافقت على غالبية التوصيات المقدمة إليها في عام 2008 وأنها طرف في العديد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
It noted that Canada had accepted a number of recommendations, but regretted that it continued to refuse to comply fully with and implement the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, one of Cuba ' s recommendations.
ولاحظت أن كندا قبلت عدداً من التوصيات، لكنها أعربت عن أسفها لأنها استمرت ترفض الامتثال الكامل لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذه، وهي إحدى توصيات كوبا
Earlier, on 5 September 1994, after months of complex negotiations, UNITA had accepted the package of proposals put forward by my Special Representative and the three observer States(Portugal, Russian Federation and United States of America).
وقبل ذلك، في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وافقت يونيتا، بعد مفاوضات معقدة استمرت لشهور، على مجموعة مقترحات طرحها ممثلي الخاص والدول المراقبة الثﻻث اﻻتحاد الروسي والبرتغال والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية
The Government had accepted the request for a referendum and its result; its respect for the choice of secession by South Sudan had been exemplified by the presence of the President of Sudan at its independence celebrations.
وقال إن الحكومة وافقت على طلب إجراء استفتاء وعلى نتيجته؛ ويتجلى احترامه الخيار بانفصال جنوب السودان في حضور رئيس جمهورية السودان الاحتفالات المتعلقة باستقلاله
acceded to the Optional Protocol and 49 States had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the meeting time of the Committee.
انضم إليه ما مجموعه 87 دولة طرف، وقبلت 49 دولة تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة
Developing countries had accepted the need for good governance in public and corporate sectors and for the adoption of institutional reforms, guided by national priorities,
وقال إن البلدان النامية وافقت على حاجتها إلى إدارة جيدة في القطاعين العام والمشترك وإلى إدخال الإصلاحات المؤسسية التي توجهها الأولويات والطلبات والقدرات الوطنية
recalled that his delegation had accepted, with some misgivings, the General Assembly ' s 1997 decision to eliminate most type II gratis personnel from the United Nations system.
أشار إلى أن وفده كان قد قبل على مضض قرار الجمعية العامة في عام 1997 بالاستغناء عن معظم الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في منظومة الأمم المتحدة
In reviewing the report, the IIWG took note of actions already taken by the Executive Secretary, who had accepted and already acted upon several JIU recommendations.
وعند استعراض التقرير، أحاط الفريق العامل علماً بالإجراءات التي اتخذها من قبل الأمين التنفيذي، الذي كان قد قبل بالعديد من توصيات وحدة التفتيش المشتركة واتخذ أصلاً إجراءات بشأنها
JS2 indicated that Belize had accepted the UPR recommendation directed at strengthening activities directed to HIV prevention, as well as against stigma and discrimination of people living with HIV/AIDS.
وأشارت الرسالة المشتركة 2 إلى أن بليز كانت قد وافقت على توصية الاستعراض الدوري الشامل بشأن تعزيز الأنشطة الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وكذلك مكافحة الوصم والتمييز الذي يتعرض له الأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(19
However, while the Frente POLISARIO had accepted a draft paper on the exchange of family visits proposed by the United Nations, the Moroccan delegation undertook to obtain its Government ' s endorsement
وفي حين أن جبهة البوليساريو كانت قد وافقت على المسودة التي اقترحتها الأمم المتحدة بشأن تبادل الزيارات الأسرية، فإن الوفد المغربي تعهد بالحصول على إقرار حكومته للمسودة
In response to the concerns expressed by the representatives of Cuba and Tunisia, all the parties, including the Chairman and Vice-Chairman of ICSC, had been consulted prior to the elaboration of the draft Regulations and had accepted the Secretary-General ' s proposals.
وردا على ما أعربت عنه ممثلتا كوبا وتونس من شواغل، قال إنه تم استشارة جميع الأطراف، بمن فيهم رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، قبل إعداد مشروع النظام، وقد وافقوا على اقتراحات الأمين العام
stating that the account did not comply with the bank ' s strategy for that type of product, even though it had accepted the Cuban request months before.
فتح الحساب أمر لا ينسجم مع استراتيجية المصرف الخاصة بمثل هذا النوع من المنتجات، هذا على الرغم من أنها كانت قد وافقت شهورا قبل ذلك على الطلب الكوبي
Uzbekistan considered that it was very positive that Malaysia had accepted all recommendations.
واعتبرت أن قبول ماليزيا جميع التوصيات أمر إيجابي
The fact that Rwanda had accepted the three recommendations made by Algeria was highlighted.
وأبرزت قبول رواندا للتوصيات الثلاث التي تقدمت بها الجزائر
Consequently, such obligations were implemented to the extent that States had accepted them.
ونتيجة لذلك، تُنفذ هذه الالتزامات في حدود قبول الدول لها
But it felt as if Banaras had accepted me today.'.
لكنني اشعر كما لو ان باناراس تقبلتني اليومَ
Yeah, well, it wouldn't be if Jack had accepted Charlotte's gift.
صحيح لم نكن لنحتاجها لو تقبل جاك هدية شارلوت
Results: 1220, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic