IMPLEMENTING REFORMS in Arabic translation

['implimentiŋ ri'fɔːmz]
['implimentiŋ ri'fɔːmz]
تطبيق الإصلاحات
تنفيذ اﻹصﻻحات
تنفيذ الاصلاحات

Examples of using Implementing reforms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Implementing reforms.
There were substantial delays in planning and implementing reforms in supply chain management;
كان هناك تأخيرات كبيرة في تخطيط وتنفيذ الإصلاحات في إدارة سلسلة التوريد
Lengthy delays in actually implementing reforms persist(e.g., in allocating permanent premises for SIPA).
ولا تزال ثمة تأخيرات كبيرة في التنفيذ الفعلي للإصلاحات(مثلا في توزيع أماكن العمل الدائمة لوكالة الدولة للتحقيق والحماية
In addition, the Government is implementing reforms of all the penitentiary institutions in the country.
وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الحكومة بتنفيذ إصلاحات لجميع المؤسسات السجنية في البلد
The Palestinian leaders themselves must contribute by implementing reforms as set out in the road map.
وعلى القادة الفلسطينيين أنفسهم أن يساهموا في تنفيذ الإصلاحات التي حددتها خارطة الطريق
Striking a balance between macroeconomic stability and implementing reforms to achieve longer-term growth remains the major challenge.
ويظل التحدي الرئيسي هو إقامة توازن بين عمليتي تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وتنفيذ الإصلاحات تحقيقا للنمو الطويل الأجل
Since the end of the 1990s, we have gradually been implementing reforms in the social sector.
ومنذ أواخر تسعينات القرن الماضي، ظللنا ننفِّذ بالتدريج إصلاحات في القطاع الاجتماعي
Some participants emphasized the importance of implementing reforms of the governance structures of the international financial institutions.
وشدد بعض المشاركين على أهمية تنفيذ إصلاحات الهياكل الإدارية للمؤسسات المالية الدولية
The Government is therefore implementing reforms in the public service in order to respond to these complex demands.
ولذلك تقوم الحكومة بتنفيذ إصﻻحات في الخدمة العامة بغية اﻻستجابة لهذه المطالب المعقدة
Challenges remain in implementing reforms to truly promote economic growth and human development gains through trade in services.
وما زالت توجد تحديات في تنفيذ الإصلاحات بغية العمل حقاً على النهوض بالنمو الاقتصادي وتحقيق مكاسب تتعلق بالتنمية البشرية عن طريق التجارة في الخدمات
Research on and the analysis of corruption provide the foundation for sound policymaking and a benchmark for implementing reforms.
توفّر البحوث والتحاليل في مجال الفساد أساسا لوضع السياسات على النحو السليم ومعيارا مرجعيا لتنفيذ الإصلاحات
He described the difficulties facing the Government of Yemen in implementing reforms that would satisfy and appease local leaders.
ووصف المستشار الصعوبات التي تواجه حكومة اليمن في تنفيذ الإصلاحات التي من شأنها تلبية رغبات الزعماء المحليين وإرضائهم
Over the past year, the United Nations has made significant progress in developing necessary peacekeeping policies and implementing reforms.
وأحرزت الأمم المتحدة تقدما كبيرا على مدى السنة الماضية، في وضع السياسات اللازمة في مجال حفظ السلام وتنفيذ الإصلاحات
The Office is firmly committed to further assist the Government in conducting and implementing reforms stemming from the peace agreements.
والمكتب ملتزم التزاما قويا بمواصلة مساعدة الحكومة في إجراء وتنفيذ الإصلاحات المنبثقة عن اتفاقات السلام
In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the sector.
وللتصدي لذلك، التزمت حكومتا الكيانين بأن تنفذ إصلاحات ترمي إلى تحسين ممارسات الإدارة وتقضي على الفساد المتأصل في هذا القطاع
That more comprehensive approach should be applied not just to the present debtor countries but to all developing countries that were implementing reforms.
وما ينبغي تطبيق ذلك النهج اﻷشمل على البلدان المدينة حاليا فقط وإنما على جميع البلدان النامية التي تقوم بتنفيذ اصﻻحات
The decision comes in the context of implementing reforms to diversify the Saudi economy.
يأتي القرار في سياق تنفيذ إصلاحات لتنويع الاقتصاد السعودي
In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the public sector.
وردا على ذلك، تعهدت حكومتا الكيانين بتنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تحسين الممارسات الإدارية والقضاء على الفساد المستشري في القطاع العام
The main objective of this cooperation is to assist the Government in implementing reforms with the goal of creating a clean and transparent government.
ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا التعاون في مساعدة الحكومة في مجال تنفيذ الإصلاحات بهدف تشكيل حكومة نظيفة وشفافة
In view of this, the entity Governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the telecommunications sector.
وفي ضوء هذا التطور الذي آلت إليه الأمور، التزمت حكومتا الكيانين بأن تنفذ إصلاحات ترمي إلى تحسن ممارسات الإدارة وتقضي على الفساد المتأصل في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية
Results: 6007, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic