IN THE INTRODUCTION in Arabic translation

[in ðə ˌintrə'dʌkʃn]
[in ðə ˌintrə'dʌkʃn]
في مقدمة
في المقدمة
في إدخال
في تقديم
في طرح
في استحداث
في الأخذ
في تطبيق
في اﻷخذ
في عرض
في اعتماد
في إنشاء
في وضع

Examples of using In the introduction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As mentioned in the introduction, the United Nations has continued to support Central American countries in their efforts to consolidate peace, democracy and development within the mandates entrusted to the Secretary-General and United Nations programmes and agencies.
جاء في المقدمة أن اﻷمم المتحدة ظلت تدعم بلدان أمريكا الوسطى في جهودها من أجل تعزيز السلم والديمقراطية والتنمية، وفقا للمهام المنوطة باﻷمين العام وببرامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها
It is gratifying to find in the Introduction of this document a number of ideas that in our opinion should make up the essence of the work of the United Nations at this stage of its history.
إن ما يدعــو إلى اﻻرتيــاح أن نجــد في مقدمة الوثيقــة عددا من اﻷفكــار التي نرى أنها ينبغي أن تشكل جوهــر عمل اﻷمم المتحدة في هذه المرحلة من تاريخها
During that engagement, she participated in the introduction of the concept of local economic development in Serbia and building of potentials of municipalities to improve the business environment at the local level with active promotion of investments.
خلال هذه المشاركة، شاركت في إدخال مفهوم التنمية الاقتصادية المحلية في صربيا وبناء إمكانات البلديات لتحسين بيئة الأعمال على المستوى المحلي مع الترويج الفعال للاستثمارات
which, as noted in the Introduction, the Statistical Commission adopted.
اعتمدتها اللجنة الإحصائية، كما ورد ذكره في المقدمة
The Agency has continued to play an important role in the implementation of the various initiatives relating to the technical cooperation programme and in the introduction of a new programme to enhance the security of nuclear and radioactive material.
ولقد واصلت الوكالة اﻻضطﻻع بدور هام في تنفيذ مختلف اﻷنشطة المتصلة ببرنامج التعاون التقني وفي استحداث برنامج جديد لتعزيز أمن المواد النووية واﻹشعاعية
The representative of Chile proposed to insert this paragraph in the introduction of the Guidelines and to add at the beginning of the paragraph, the words" In accordance with provisions of article 2 of the Convention on the Rights of the Child".
واقترح ممثل شيلي أن تُدرَج هذه الفقرة في مقدمة المبادئ التوجيهية وأن تضاف في بداية الفقرة عبارة" وفقا ﻷحكام المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل
Indeed we would have thought that the President ' s note contains information and comment that could usefully be incorporated in the annual report itself-- the current section on these issues in the introduction is very brief.
وكنا نحبذ بالفعل، لو أن مذكرة الرئيس تضمنت معلومات وتعليقات يمكن أن تدرج، بطريقة مفيدة، في التقرير السنوي نفسه- حيث أن الفرع الحالي بشأن هذه المسائل في المقدمة موجز جدا
To serve the purposes of criminal justice outlined in the introduction to our report, the Cambodian people must have confidence in the fairness of the process. Otherwise, they will regard this as a partisan political exercise.
وﻻ بد، من أجل خدمة أغراض العدالة الجنائية المبينة في مقدمة تقريرنا، أن يكون لدى الشعب الكمبودي الثقة في نزاهة العمليـة وإﻻ، فإنه سيعتبر العملية ممارسـة سياسية متحزبة
Always at the forefront of reforms in education and health, Professor Dogramaci has been a senior adviser to the Government of Turkey, assisting in the introduction of progressive health policies for women and children.
والبروفسور دوغراماتشي، الذي يتصدر دائما اﻹصﻻحات في ميداني التعليم والصحة، مستشار أقدم للحكومة التركية، يساعد في تطبيق سياسات صحية تقدمية تتعلق بالمرأة والطفل
The report is expected to include progress in the introduction of the country strategy note and an assessment of progress in the use of the programme approach, including evaluation, and national execution at the field level.
ويُتوقع أن يشمل ذلك التقرير التقدم المحرز في اﻷخذ باﻻستراتيجية القطرية وتقييم التقدم الذي تحقق في استخدام النهج البرنامجي، بما في ذلك التقييم والتنفيذ الوطني على مستوى الميدان
She believed that it was necessary to find a way to minimize the risk of political manipulation in the introduction of country-specific resolutions; for example, by establishing a minimum number of sponsors for the submission of such resolutions.
وقالت إنه يجب إيجاد وسيلة للتقليل من احتمالات التلاعب السياسي في عرض القرارات المتعلقة ببلد معين، وذلك مثلا عن طريق تقليص عدد الأشخاص الذين يعدون القرارات إلى أدنى حد ممكن
(e) For biodiversity conservation, UNDP will support the Government in the introduction of a new category of protected areas with managed resources, along with self-sustaining financing options for such areas;
(هـ) من أجل حفظ التنوع البيولوجي، سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم للحكومة في إنشاء فئة جديدة من المناطق المحمية ذات موارد مُدارة، إلى جانب خيارات تمويل الاكتفاء الذاتي لهذه المناطق
I have been fully involved in the introduction and implementation of the Parental Empowerment Programme, the Community Child Protection Programme at district level and the Community Child Watch in several localities of Mauritius.
اضطلعت المرشحة بدور كامل في وضع وتنفيذ برنامج تمكين الوالدين، وبرنامج الحماية المجتمعية للطفل على صعيد المقاطعة، وفي المرصد المجتمعي لحقوق الطفل في العديد من المواقع في موريشيوس
Keller writes in the introduction.
كيلر كتب في المقدمة
See the information in the introduction.
انظر المعلومات الواردة في المقدمة
Perspectives of envelopes in the introduction index.
وجهات النظر من المظاريف في مقدمة مؤشر
In the introduction, it is stated.
ورد في المقدمة ما يلي
In the Introduction to Abelian Varieties Mumford.
في مقدمة ابليان مومفورد
(See the second paragraph in the introduction.).
(انظر الفقرة الثانية في المقدمة.
Magnets are critical in the introduction of electricity.
المغناطيس مهمة في إدخال الكهرباء
Results: 16175, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic