MADE IT IMPOSSIBLE in Arabic translation

[meid it im'pɒsəbl]
[meid it im'pɒsəbl]
جعل من المستحيل
إلى استحالة
استحال
يجعل من الصعب
جعلت من المستحيل
يجعل من المستحيل
تجعل من المستحيل

Examples of using Made it impossible in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its abolition therefore made it impossible for UNCTAD to fulfil its mandate in that area.
لذلك فإن إلغاءها يجعل من المستحيل على اﻷونكتاد أن يضطلع بوﻻيته في تلك المنطقة
The point was that the whole situation-- the destruction, humiliation and hopelessness-- made it impossible for the refugees to forget the realities of their existence.
وإنما الوضع برمته- التدمير، والإهانة والتشرد- هو الذي يجعل من المستحيل على اللاجئين أن ينسوا حقائق وجودهم
no money-laundering in Lebanon, because the banking system made it impossible.
الأحكام التي يطبقها مصرف لبنان جعلت ذلك أمرا مستحيلا
I regret that conditions here in America have made it impossible for me to attend.
انا آسف على أن الظروف هنا في أمريكا قد جعلت علي من المستحيل أن أحضر معكم
The fact that much emphasis was given to the particularities of tourism made it impossible to study the phenomenon in terms of categories used for other economic activities.
إن التركيز بقدر كبير على الخصائص السياحية، قد تسبب في استحالة دراسة هذه الظاهرة تبعا للفئات المستخدمة لدراسة الأنشطة السياحية الأخرى
it was over was difficult before, our Metallica honeymoon made it impossible.
علاقتنا انتهت كان شاقاً في السابق شهر عسلنا مع ميتاليكا جعل هذا مستحيلاً
Following the outbreak of hostilities in Bosnia and Herzegovina, which made it impossible for the Force to fulfil its responsibilities in Croatia from Sarajevo, the headquarters of the Force was relocated, initially to Belgrade,
وعقب اندﻻع اﻷعمال العدائية في البوسنة والهرسك، اﻷمر الذي جعل من المستحيل على القوة أن تفي من سراييفو بمسؤولياتها في كرواتيا، نُقل مقر القوة إلى بلغراد أوﻻ،
She made it impossible.
لقد جعلته مستحيلاً
You just made it impossible.
والان جعلته مستحيلا
But he made it impossible for me not to.
لكنه جعل من المستحيل بالنسبة لي لا
Even though the physics of that made it impossible.
رغم أن الفيزياء جعلت ذلك مستحيلاً
But the point is, you have made it impossible.
ولكنك جعلت الأمر مستحيلاً
This made it impossible for him to challenge the accusation.
وهذا ما جعل دحض الاتهام أمراً مستحيلاً
I have tried my hardest, but you made it impossible.
لقد حاولت بذل جهدي لكنكِ جعلتِ الأمر مستحيلاً
This made it impossible to reach certain populations in need.
ولذلك استحال الوصول إلى بعض الفئات السكانية المحتاجة
They have made it impossible to have anything like a normal existence.
جعل من المستحيل أنّ أحصل على أي شيء كشخص عادي
Previously, non-availability of data had made it impossible to use these measures.
وفي السابق، كان عدم توافر البيانات يجعل من استخدام هذه التدابير أمرا مستحيلا
This change made it impossible of the bidder to lose money with penny auctions.
هذا التغيير جعل من المستحيل على العارض أن يخسر المال مع المزادات قرش
You undermined me and made it impossible for me to carry out my duties.
انت تقلل من شأني وتجعل الامور مستحيلة لاواصل مهمتي
but you have made it impossible.
ولكنك تجعلى هذا مستحيل
Results: 4039, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic