NEEDS TO DEVELOP in Arabic translation

[niːdz tə di'veləp]
[niːdz tə di'veləp]
يحتاج إلى تطوير
بحاجة إلى تطوير
يحتاج إلى وضع
يلزم أن تضع
يريد أن تطوير
بحاجة إلى اكتساب

Examples of using Needs to develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The region needs to develop experience and improve management to deal with debt issues.
تحتاج المنطقة إلى تطوير الخبرة وتحسين الإدارة ومعالجة قضايا الديون
The United Nations needs to develop an effective response to address these factors.
إن الأمم المتحدة بحاجة إلى إيجاد رد فعال لمعالجة هذه العوامل
The international community needs to develop solutions and responses to these new and unexpected challenges.
ويحتاج المجتمع الدولي إلى تطوير حلول واستجابات لهذه التحديات الجديدة وغير المتوقعة
Recognizing that Guatemalan society needs to develop conditions conducive to reconciliation and lasting governability.
وإذ يقران بأن مجتمع غواتيماﻻ بحاجة إلى تهيئة اﻷوضاع الكفيلة بتيسير المصالحة واستقرار الحكم
Agro-industry also needs to develop and implement a reliable and efficient grading scheme for foodstuffs.
كما تحتاج الصناعة الزراعية إلى وضع وتنفيذ مخطط موثوق وكفؤ لتصنيف درجات المواد الغذائية
While the monitoring of language compliance has improved, enforcement needs to develop further.
وفي حين حدث تحسن في رصد الامتثال للمعيار اللغوي، يتطلب تنفيذه مواصلة التطوير
The Centre also needs to develop criteria for matching existing staff against these positions.
كذلك ينبغي للمركز وضع معايير لمطابقة وظائف الموظفين الموجودين وفقا لهذه الوظائف
This group perspective is helpful in pinpointing what areas of leadership a manager needs to develop.
يساعد هذا المنظور الجماعي على إبراز الجوانب القيادية التي يحتاج المدير لتطويرها
The Government needs to develop strategies to ensure the enrolment of girls in grade one.
وينبغي أن تقوم الحكومة بوضع اﻻستراتيجيات الكفيلة بضمان التحاق الفتيات بالفصول اﻷولى
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability.
وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة
In addition to using the medication and the diet, a person needs to develop better overall lifestyle habits.
بالإضافة إلى استخدام الأدوية، والنظام الغذائي، يحتاج كل شخص لتطوير عادات أفضل أسلوب الحياة عموما
The United Nations system needs to develop the ability to catalyse additional funding flows through such funds.
ويلزم على منظومة الأمم المتحدة تنمية قدرتها على حفز المزيد من تدفقات التمويل عبر مثل هذين الصندوقين
Each United Nations fund, agency and programme needs to develop its own approach to utilize the potential of partnerships.
إذ يحتاج كل من صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها إلى وضع النهج الخاص به للاستفادة من الطاقة الكامنة في الشراكات
The world urgently needs to develop a new energy matrix in which bio-fuels will play a vital role.
وينبغي للعالم أن يضع على وجه الاستعجال مصفوفة جديدة للطاقة سيقوم فيها الوقود الأحيائي بدور هام
UNSO has recognized that it needs to develop evaluation mechanisms to capture and demonstrate the impact of those activities.
ويسلم المكتب بضرورة وضع آليات تقييم لرصد وبيان أثر هذه اﻷنشطة
The United Nations needs to develop comprehensive answers to those combined challenges and has been doing just that.
وعلى الأمم المتحدة إيجاد حلول شاملة لهذه التحديات المركبة، وهو الأمر الذي ما انفكت تقوم به فعلا
The United Nations needs to develop just policies, especially in the trade and financial sector, for better social integration.
ولتحقيق التكامل الاجتماعي بطريقة أفضل، تحتاج الأمم المتحدة لوضع سياسات عادلة، خصوصا في قطاع التجارة والمال
The United Nations needs to develop a system-wide communication system, so that strategic communications offer value for money and efficiency.
وتحتاج اﻷمم المتحدة أن تضع نظاما لﻻتصاﻻت على مستوى المنظومة، بحيث توفر اﻻتصاﻻت اﻻستراتيجية قيمة نقدية وقيمة من حيث الفعالية
The humanitarian community needs to develop a better shared understanding of how to provide principled assistance in areas controlled by proscribed groups.
يحتاج المجتمع الإنساني إلى إنماءِ فَهْمٍ مشترك أحسنَ لكيفية توفير المساعدة القائمة على المبادئ في المناطق التي تسيطر عليها الجماعات المحظورة
Recommendation 1. The system needs to develop a common working definition
التوصية ١- يحتاج هذا النظام إلى وضع تعريف وفهم مشتركين يقوم عليهما العمل
Results: 45198, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic