NEW RULES OF PROCEDURE in Arabic translation

[njuː ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
[njuː ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
النظام الداخلي الجديد
قواعد إجرائية جديدة
نظاما داخليا جديدا

Examples of using New rules of procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition to the proposals above, at a later stage, and subject to the final agreements to be adopted on the work program of the Platform, it will be necessary to add new rules of procedure relating to other aspects of the platform and its work.
إضافة إلى المقترحات الواردة أعلاه، سيكون من الضروري في مرحلة لاحقة، ورهناً بالاتفاقات النهائية التي ستُعتمد بشأن برنامج علم المنبر، إضافة مواد جديدة في النظام الداخلي تتعلق بجوانب أخرى للمنتدى وعمله
Under the Committee ' s new rules of procedure, referred to in greater detail in paragraphs 470
وبموجب النظام الداخلي الجديد للجنة، وسيشار إليه بتوسع في الفقرتين ٤٧٠
Accordingly, and based on the above-cited provisions of General Assembly resolution 56/206, the new rules of procedure should largely consist of the existing rules of procedure of the Commission on Human Settlements, with the changes necessary to reflect paragraphs 3, 7 and 8 of the resolution.
بناءً على ذلك، وبناءً على أساس الأحكام الواردة أعلاه من قرار الجمعية العامة 56/206، ينبغي أن يتألف النظام الداخلي الجديد، إلى حدٍّ كبير، من النظام الداخلي القائم للجنة المستوطنات البشرية، مع إدخال التغييرات اللازمة لانعكاس الفقرات 3 و7 و8 من القرار المذكور في هذا النظام
The Human Rights Committee also adopted new rules of procedure to address the case where, having submitted a report that has been listed
وأجازت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضا نظاما داخليا جديدا لمعالجة الحالات التي تقدم فيها دولة طرف تقريرها ويجري إدراجه للبحث،
On the recommendation of the Commission at its second session, new rules of procedure for United Nations congresses on the prevention of crime and the treatment of offenders, reflecting the new orientation, structure and functions of the congresses, were approved by the Economic and Social Council in its resolution 1993/32 of 27 July 1993, and set forth in the annex thereto.
وبناء على توصية اللجنة في دورتها الثانية، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1993/32 المؤرخ 27 تموز/يوليه 1993، والمبين في المرفق طيّه، نظاما داخليا جديدا لمؤتمرات الأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين، مما يعكس التوجّه الجديد للمؤتمرات وهيكلها ومهامها الوظيفية
Pursuant to the Committee's new rules of procedure allowing the joint examination of admissibility
وعمﻻ بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يتيح النظر في جواز قبول البﻻغات وموضوعها في
Pursuant to the Committee's new rules of procedure allowing the joint examination of admissibility and merits in appropriate cases,
وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يتيح النظر في جواز قبول البلاغات وموضوعها في
A year ago the Convention on Nuclear Safety, which Lithuania has ratified, entered into force. Today the Convention is more operational, due to new rules of procedure whereby all States must submit national reports for review. We are preparing our report for the first review meeting to be held in the spring of 1999.
ومنذ عام دخلت اتفاقية اﻷمان النووي، التي صدقت عليها ليتوانيا، حيز النفاذ، واليوم أصبحت هذه اﻻتفاقية أكثر قدرة على العمل بسبب القواعد اﻹجرائية الجديدة التي بموجبها تقدم جميــع الــدول تقــارير اﻻستعراض الوطنية ونحن نعد حاليا تقريرنا الذي سنقدمه لﻻجتماع اﻻستعراضي اﻷول الذي سيعقد في ربيع ٩٩٩١
Pursuant to the Committee ' s new rules of procedure allowing the joint examination of admissibility and merits in most cases, the Committee '
وعملاً بالنظام الداخلي الجديد للجنة الذي يسمح بالنظر في جواز قبول البلاغات وأسسها الموضوعية في
The agreement provided inter alia for the appointment of a temporary Council spokesperson; the temporary adoption of the rules of procedure of the previous Provisional Electoral Council of 30 May 2001; the appointment of a seven-person committee made up of four Council members and three members of the Follow-up Committee to draft new rules of procedure with the assistance of two international experts from the International Organization of la Francophonie; and a review of contested staff appointments.
وقد نص الاتفاق، فيما نص عليه، على تعيين متحدث مؤقت باسم المجلس؛ والقيام مؤقتا باعتماد النظام الداخلي للمجلس الانتخابي المؤقت السابق في 30 أيار/مايو 2001؛ وتعيين لجنة من سبعة أشخاص تضم أربعة من أعضاء المجلس وثلاثة من أعضاء لجنة المتابعة لوضع نظام داخلي جديد بمساعدة خبيرين دوليين من المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية؛ والقيام باستعراض لتعيينات الموظفين المطعون في تعيينهم
New rule of procedure.
هاء- قاعدة إجرائية جديدة
In June 2011, the new rule of procedure was approved without any modification.
وفي حزيران/يونيه 2011، تمت الموافقة على القاعدة الإجرائية الجديدة من دون أيِّ تعديل
That version of the new rule of procedure was supported by two more Administrations, neither of which were Intersputnik member States.
وحظيت تلك الصيغة من القاعدة الإجرائية الجديدة بتأييد إدارتين أخريين من دولتين لم تكونا عضوين في" إنترسبوتنيك
During its fifty-first session the Committee adopted a new rule of procedure, rule 95, which spells out the mandate of the Special Rapporteur.
واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، قاعدة إجرائية جديدة، وهي القاعدة ٥٩ التي تحدد تفصيﻻ وﻻية المقرر الخاص٢٩
A result of this initiative was that, on 10 December 2009, the judges adopted a new rule of procedure and evidence-- rule 92 quinquies-- in order to regulate the admission of evidence in a trial where witnesses have been made unavailable owing to intimidation and bribery.
ونتيجة لهذه المبادرة اعتمد القضاة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، قاعدة جديدة للإجراءات والأدلة- القاعدة 92- خامسا- من أجل تنظيم قبول الأدلة في المحاكمات التي لا يتوافر فيها شهود بسبب التخويف والرشوة
At the 38th regular plenary session, held on 10 December 2009, the judges adopted a new rule of procedure and evidence-- rule 92 quinquies-- in order to regulate the admission of evidence in a trial where witnesses have been made unavailable owing to intimidation and bribery.
وفي الجلسة العامة العادية الثامنة والثلاثين المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، اعتمد القضاة قاعدة جديدة للإجراءات والأدلة هي القاعدة 92- خامسا، لتنظيم قبول الأدلة في المحاكمات التي لا يتوافر فيها شهود بسبب التخويف والرشوة
The new rule of procedure enables a group of Administrations to exercise their natural right both to appoint a notifying Administration acting on its behalf and in the interests of that group and to replace the current notifying Administration.
تمكِّن القاعدة الإجرائية الجديدة مجموعة من الإدارات من ممارسة حقها الطبيعي في تعيين إدارة مبلِّغة تعمل باسم تلك المجموعة ولصالحها وفي استبدال الإدارة المبلِّغة الحالية على حد سواء
The new rules of procedures, adopted by the General Assembly at its fifty-eighth session as recommended by the Governing Council at its nineteenth session have paved the way for enhanced engagement of local authorities in UN-Habitat ' s activities.
كما أن القواعد الجديدة للإجراءات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على النحو الذي أوصى به مجلس الإدارة في دورته التاسعة عشرة قد مهدت الطريق لتحسين مشاركة السلطات المحلية في أنشطة موئل الأمم المتحدة
did not think that a new rule of procedure was needed.
6 ولا يعتقد أن هناك حاجة إلى قاعدة إجرائية جديدة
New rules of procedure for the Governing Council are adopted; a non-voting seat
اُعتمد نظام أساسي جديد لمجلس الإدارة؛ وخصص مقعد للسلطات المحلية بدون
Results: 1284, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic