RULES OF PROCEDURE in Arabic translation

[ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
النظام الداخلي
القواعد الإجرائية
القواعد اﻹجرائية
القواعد اﻻجرائية
نظام داخلي
النظم الداخلية
نظاما داخليا
قواعد إجراءات
القواعد الاجرائية

Examples of using Rules of procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Assembly of States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing its activities, including frequency of meetings and rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities.
وتعتمد جمعية الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تنظم أنشطتها، بما في ذلك تواتر الاجتماعات وقواعد سداد النفقات المتكبدة لدى الاضطلاع بتلك الأنشطة
In addition, IPBES also needs to prepare, in future, rules of procedure for international organizations to obtain an admission to attend the plenary as an observer.
وإضافة إلى ذلك، من اللازم أيضاً أن يعد المنبر، في المستقبل، قواعد إجرائية لنيل المنظمات الدولية قبولاً لحضور الاجتماع العام بصفة مراقب
The second issue concerned precedence in the case of a conflict between the Rules of Procedure and Evidence and the Regulations of the Court.
والمسألة الثانية تخص اﻻجراء في دعوى نزاع بين القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات وبين لوائح المحكمة
The rules of procedure of the treaty bodies provide for the establishment of working groups to assist the respective treaty body in expediting its mandate in that regard.
تنص النظم الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات على إنشاء أفرقة عاملة لمساعدة كل من تلك الهيئات في اﻻضطﻻع بوﻻياتها في ذلك الصدد
The Conference of States Parties shall adopt rules of procedure and rules governing its activities, including frequency of meetings and rules concerning payment of expenses incurred in carrying out those activities.
ويعتمد مؤتمر الدول الأطراف نظاما داخليا وقواعد تنظم أنشطته، بما في ذلك وتيرة انعقاد الاجتماعات وقواعد سداد النفقات المتكبدة لدى الاضطلاع بتلك الأنشطة
(i) To issue the rules and regulations for the application of this Act and any rules of procedure that may be necessary;
(ط) إصدار القواعد والأنظمة لتطبيق هذا القانون وأي قواعد إجرائية قد تكون ضرورية
10 of that article being transferred to the Rules of Procedure and Evidence.
على الفقرتين ٩ و ٠١ من تلك المادة لتنقل الى القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
Review of good practices regarding the application of rules of procedure and methods of work and adoption of common guidelines 70.
مراجعة الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتطبيق قواعد إجراءات وأساليب العمل 97 واعتماد مبادئ توجيهية مشتركة
The[COP/MOP][Committee] may further develop rules of procedure for the branches, including for confidentiality, consistent with these[procedures][provisions].
يجوز[لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف][للجنة] أن يضع أيضا نظاما داخليا للفرعين، بما في ذلك بخصوص السرية، يتسق مع هذه[الاجراءات][الأحكام
Both alternatives incorporate a number of criteria that are not found in comparable international instruments or in the rules of procedure of the respective treaty bodies with regard to communications.
ويتضمن كل من البديلين عددا من المعايير التي ﻻ ترد في الصكوك الدولية المشابهة أو في النظم الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات ذات الصلة فيما يتعلق بالبﻻغات
The Committee of Independent Experts, which has started the work to elaborate new rules of procedure for the collective complaints, has taken this into account.
وقد أخذت لجنة الخبراء المستقلين هذا اﻷمر في اﻻعتبار، وشرعت في العمل لوضع قواعد إجرائية جديدة للشكاوى الجماعية
The Rules of Procedure and Evidence, in article 52, should be adopted by the Assembly of States Parties by an absolute majority.
وينبغي لجمعية الدول اﻷطراف أن تعتمد باﻷغلبية المطلقة القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات الواردة في المادة ٢٥
Proposal submitted by Colombia concerning rules of procedure and evidence related to part 8 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on appeal.
اقتراح مقدم من كولومبيا بشأن القواعد الاجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 8 من النظام الأساسي الذي يتناول الاستئناف وإعادة النظر
Rule 96 of the ICTY rules of procedure and evidence should be used as a model.
وأن تتخذ المادة ٦٩ من قواعد إجراءات وأدلة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة كنموذج في هذا الصدد
The basic mandates for the provision of conference services are contained in the rules of procedure of the main organs of the United Nations.
ترد الوﻻيات اﻷساسية لتقديم خدمات المؤتمرات في النظم الداخلية للهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة
adopt precise and clear rules of procedure defining its methods of work.
يضع ويعتمد منذ البداية نظاما داخليا دقيقا وواضحا يحدد طريقة عمله
article 43 in principle, whether included in that article or in the Rules of Procedure and Evidence.
المبدأ سواء أدرجت في تلك المادة أو في القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
Support had been expressed for the Secretary-General ' s proposal that the rules of procedure of the tribunals should be drafted by their judges in accordance with the statutes of the proposed tribunals.
أما اقتراح الأمين العام بأن يقوم قضاة المحكمتين بصياغة قواعد إجراءات المحكمتين وفقا للنظامين الأساسيين للمحكمتين المقترحتين فقد قوبل بالتأييد
It was important that the signatories of the Final Act should be able to participate in such activities as considering draft rules of procedure and evidence.
ومن اﻷهمية أن تكون الدول الموقعة على الوثيقة الختامية قادرة على اﻻشتراك في أنشطة مثل النظر في مشاريع القواعد اﻻجرائية وقواعد اﻻثبات
Furthermore, according to annex IV, paragraph 96, of the rules of procedure of the General Assembly, the text of a draft resolution should not go beyond the competence of the Committee in which it was submitted.
وعلاوة على ذلك فإنه طبقاً للفقرة 96 من المرفق الرابع، من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتعين ألا يتجاوز نص مشروع قرار صلاحية اللجنة التي يُقدَّم إليها
Results: 11669, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic