RULES OF PROCEDURE in Slovak translation

[ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
[ruːlz ɒv prə'siːdʒər]
rokovací poriadok
rules of procedure
rules of order
procesné pravidlá
procedural rules
rules of procedure
procedural arrangements
procedurálne pravidlá
procedural rules
rules of procedure
pravidlá postupu
rules of procedure
rules on the method
procedural rules
pravidlá konania
rules of procedure
rules of conduct
rokovacích pravidiel
rules of procedure
rokovacom poriadku
rules of procedure
rules of order
rokovacieho poriadku
rules of procedure
rules of order
rokovacím poriadkom
rules of procedure
rules of order
procesnými pravidlami
procedural rules
rules of procedure
pravidiel konania

Examples of using Rules of procedure in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is desirable to provide for certain harmonised rules of procedure for non-liberalised international occasional services,
Je žiaduce zabezpečiť niektoré harmonizované pravidlá postupu pre neliberalizovanú medzinárodnú príležitostnú dopravu,
The Rules of Procedure annexed to the present Convention shall be considered as Model Rules for the guidance of conciliators.
Pravidlá konania pripojené k tomuto Dohovoru sa budú považovať za vzorové pre zmierovacích rozhodcov.
adopt by consensus its own Rules of Procedure.
prijme na základe konsenzu svoje vlastné procedurálne pravidlá.
This means that the right to be present at the trial cannot apply if the relevant national rules of procedure do not provide for a hearing.
To znamená, že právo byť prítomný na súdnom konaní sa nemôže uplatňovať, keď príslušné vnútroštátne procesné pravidlá neumožňujú pojednávanie.
The rules of procedure of the EUEB shall be established by the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 17
Pravidlá postupu EUEB ustanoví Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 17 a pri zohľadnení zásad
paragraph 3, shall adopt the Rules of Procedure of the Enlarged Board of Appeal.
vymenovaní podľa článku 11 odsek 3, prijímajú pravidlá konania Veľkého sťažnostného senátu.
in accordance with the arrangements to be laid down in its rules of procedure.
v súlade s dojednaním, ktoré bude zahrnuté do jej rokovacích pravidiel.
adopt by consensus its own Rules of Procedure.
príjme na základe konsenzu svoje vlastné procedurálne pravidlá.
General rules of procedure for supervision of the financial market are laid down in the Financial Market Supervision Act.
Všeobecné pravidlá postupu pri dohľade nad finančným trhom sú upravené zákonom o dohľade nad finančným trhom.
in others followed strict rules of procedure.
pri iných sú dodržiavané prísne pravidlá konania.
adopt by consensus its own Rules of Procedure.
odsúhlasí svoje vlastné procedurálne pravidlá.
it acts pursuant to its own rules of procedure, and under its own powers of investigation.
koná podľa svojich vlastných pravidiel konania a v zmysle svojich vlastných právomocí vyšetrovania.
the Parties shall draw up the rules of procedure for the consultations.".
zmluvné strany vypracujú pravidlá postupu konzultácií.".
ADR entities to which a complaint has been transmitted via the ODR platform should therefore apply their own rules of procedure, including rules on cost.
Subjekty ARS, ktorým bola sťažnosť postúpená platformou RSO, by preto mali uplatňovať svoje vlastné pravidlá postupu vrátane pravidiel týkajúcich sa nákladov.
The Rules of Procedure of the Court of Justice
Rokovacie poriadky Súdneho dvora
Provide an opinion to the Administrative Board on the rules of procedure under Article 14(5)
Vydáva stanovisko pre správnu radu k rokovaciemu poriadku podľa článku 14 ods. 5
This Decision shall be annexed to Parliament's Rules of Procedure and shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.
Toto rozhodnutie tvorí prílohu k rokovaciemu poriadku Parlamentu a nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
The provisions concerning the form of acts set out in Annex VI to the Rules of Procedure of the Council shall apply mutatis mutandis to decisions of the European Council.
Ustanovenia o forme aktov uvedené v prílohe VI k rokovaciemu poriadku Rady sa primerane vzťahujú aj na rozhodnutia Európskej rady.
The amendments made to the Rules of Procedure also take account of the rules on the budget,
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k rokovaciemu poriadku zohľadňujú aj rozpočtové pravidlá, keďže Parlament bude v
The rules of procedure of the Advisory Committee in force on 8 November 1968 shall continue to apply.";
Rokovacie poriadky poradného výboru a technického výboru, ktoré sú v platnosti od 8. novembra 1968, zostávajú naďalej v platnosti.
Results: 1476, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak