OBSTRUCTING in Arabic translation

[əb'strʌktiŋ]
[əb'strʌktiŋ]
يعيق
hinder
hamper
impede
blocking
obstructs
inhibits
impairs
prevents
hold you back
يعرقل
hamper
disrupt
hinder
obstruct
impede
block
derail
interfere
impairs
منع
عرقلوا
المعرقل

Examples of using Obstructing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iii) Individuals or entities obstructing the access to or the distribution of humanitarian assistance in the Democratic Republic of the Congo;
Apos; 3' الأفراد أو الكيانات الذين يعرقلون وصول المساعدة الإنسانية أو توزيعها في جمهورية الكونغو الديمقراطية
What are the most significant obstacles obstructing small producers in the developing world from building sustainable livelihoods? How can they be reduced or removed?
ما هي أهم العوائق التي تعوق صغار المنتجين في العالم النامي من إقامة سبل عيش مستدامة؟ وكيف يمكن تقليل أو إزالة هذه العوائق؟?
Impervious: Obstructing penetration of fluids under moderate to heavy pressure(above 70 CM H2O).
منيع: منع اختراق السوائل تحت ضغط معتدل إلى ثقيل(فوق 70 سم H 2 O
On 1 December 1995 the Iraki brothers were indicted for insults, bodily harm and obstructing enforcement in connection with the above-described incident.
وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اتّهم اﻷخوان بتوجيه اﻹهانات والتسبب بأذى بدني وإعاقة تنفيذ القانون فيما يتعلق بالحادث المبين أعﻻه
(e) Obstructing the delivery of humanitarian assistance to the Central African Republic, or the population ' s access to, or the distribution of, such assistance in the Central African Republic;
(هـ) عرقلوا إيصالَ المساعدات الإنسانية إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، أو قدرةَ السكان على الحصول على هذه المساعدة أو توزيعَها في جمهورية أفريقيا الوسطى
group of persons obstructing the implementation of the peace Agreement.
مجموعة أشخاص يعرقلون تنفيذ اتفاق السﻻم
If your vehicles are already on the side(not obstructing traffic) that's fine.
إذا كانت سياراتك موجودة بالفعل على جانب الطريق(لا تعيق حركة المرور) فلا بأس بذلك
(c) As obstructing the delivery of humanitarian assistance to[the affected State],
أنهم(ج) عرقلوا إيصال المساعدات الإنسانية إلى الدولة المتأثرةأو الحصول عليها
It charged the rebels with targeted killings, restriction of movement, levying taxes, obstructing education, looting hospitals, and attacks on humanitarian workers.
واتهمت المتمردين بأعمال القتل المستهدف وتقييد حرية التنقل وتحصيل الضرائب وإعاقة التعليم ونهب المستشفيات وشن هجمات على عمال الإغاثة الإنسانية
Tanzania supports the United Nations involvement because it serves as an exhortation to the parties to proceed with the peace process rather than obstructing it.
وتنزانيا تؤيد تدخل اﻷمم المتحدة، ﻷنه يحض اﻷطراف على المضي في عملية السﻻم بدﻻ من عرقلتها
Landmines are one of the principal factors obstructing improvement in the living standards of our people.
وتمثل الألغام البرية واحدا من العوامل الرئيسية التي تعوق النهوض بمستوى معيشة شعبنا
The same penalty shall be imposed on anyone preventing or obstructing the formation of such a group.
وتفرض عقوبة مماثلة على كل شخص يمنع أو يعوق تكوين جماعة من هذا القبيل
He complains that the incriminated provision constitutes unacceptable censorship, obstructing and penalizing historical research.
ويشكو من أن النص المجرم يشكل رقابة غير مقبولة، تعوق البحوث التاريخية وتعاقب عليها
This does not mean obstructing international capital flows,
ولا يعني هذا تعويق تدفقات رأس المال الدولية،
On both occasions, the author was arrested and charged with the offence of obstructing the free flow of traffic on a public road.
وفي كﻻ المناسبتين، قبض على صاحب البﻻغ واتهم بجريمة تعويق حرية حركة المرور في طريق عام
The insistence on obstructing the lifting of the sanctions by ignoring the provision of paragraph 16 of Security Council resolution 883(1993) and the contents of the Secretary-General ' s report can only take us many steps back.
إن اﻹصرار على عرقلة رفع العقوبات وتجاهل ما نصت عليه الفقرة ١٦( من القرار ٨٨٣)١٩٩٣ ومحتوى تقرير اﻷمين العام لن يؤدي إلى العودة إلى الوراء خطوة واحدة فقط بل خطوات
international humanitarian law, or obstructing the delivery of humanitarian assistance.
القانون الإنساني الدولي، أو عرقلة إيصال المساعدات الإنسانية
Further cCalls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area;
تطلب كذلك من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة
nuclear weapons while poking their noses into the talks between the Democratic People ' s Republic of Korea and the United States of America, with the sole aim of obstructing them.
تواصل، بأي ثمن، تطوير أسلحتها النووية، في الوقت الذي تقحم فيه نفسها في المحادثات بين جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، بهدف تعويقها ﻻ غير
Such as someone obstructing justice by interfering with the search?
مثل اعتقال شخص يعيق مجرى العدالة بتدخله في عملية التفتيش؟?
Results: 851, Time: 0.0807

Top dictionary queries

English - Arabic