Examples of using
On the progress made in the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 52/211 B of 19 December 1997, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on the progress made in the implementation of that resolution.
هذا التقرير مقدم عمﻻ بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١١ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its seventieth session a report on the progress made in the implementation of the present resolution, including on integrating a gender perspective into national development strategies;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عــن التقــدم المحــرز فـــي تنفيـــذ هذا القرار، بما في ذلك إدراج المنظور الجنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
Crime to submit a report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-fourth session on the progress made in the implementation of the present resolution;
يقدِّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة والعشرين تقريراً عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ هذا القرار
The Committee noted with satisfaction the presentation made by the observer for the secretariat of GEO at the forty-sixth session of its Scientific and Technical Subcommittee on the progress made in the implementation of the GEOSS 10-Year Implementation Plan.
وأحاطت اللجنة علماً، مع الارتياح، بالعرض الإيضاحي الذي قدّمه المراقب عن أمانة الفريق المختصّ برصد الأرض إبّان الدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية عن التقدّم المحرَز في تنفيذ خطة العمل العشرية للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض(جيوس
Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, on the progress made in the implementation of the present resolution.
All relevant organizations should report to the ECOSOC on the progress made in the implementation of the Brussels Programme of Action using quantifiable criteria and indicators against agreed and defined goals and targets;
أن تقوم جميع المنظمات المعنية بموافاة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل باستخدام معايير ومؤشرات قابلة للقياس الكمي وفي ضوء الأهداف والغايات المحددة والمتفق عليها
Reports on the progress made in the implementation of the Cooperation Agreement with UNDP and provides updated
يفيد هذا التقرير بالتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(اليونديب)
At its 5th meeting, on 14 May, the Commission held a substantive discussion on the progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, pursuant to paragraph 47 of Economic and Social Council resolution 2013/9.
وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 14 أيار/مايو، نظّمت اللجنة مناقشة موضوعية للبحث في التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية حول مجتمع المعلومات، عملاً بالفقرة 47 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2013/9
We also thank the Secretary-General for his comprehensive report on the progress made in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/ AIDS(A/64/735).
ونود، كذلك، أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل على التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(A/64/735
Monitoring of and reporting on the progress made in the implementation of the programmes of action for the least developed countries and the landlocked developing countries are among the core mandates of the Office of the High Representative.
من المهام الأساسية لمكتب الممثل السامي رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وتقديم التقارير عن ذلك التقدم
Mr. Ramgoolam(Mauritius): We agreed to meet this year to reflect on the progress made in the implementation of the Millennium Declaration, the Millennium Development Goals(MDGs) and the related outcomes of other global conferences and meetings.
السيد رامغولام(تكلم بالانكليزية)(موريشيوس): نحن اتفقنا على أن نجتمع هذا العام لنستعرض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية، والأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك نتائج المؤتمرات العالمية والاجتماعات ذات الصلة
The Cameroon-Nigeria Mixed Commission continued to build on the progress made in the implementation of the judgment of the International Court of Justice of 10 October 2002 on the land and maritime dispute between Cameroon and Nigeria.
واصلت لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة الاستفادة من التقدم المحرز في تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن المنازعة المتصلة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
(a) on the progress made in the implementation of the recommendations of the report on small arms(A/52/298, annex) and(b) on further actions recommended to be taken, to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session";
أ( التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق باﻷسلحة الصغيرة A/52/298)، المرفق(؛ و)ب اﻹجراءات اﻷخرى الموصى باتخاذها، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين"
The Commission had before it the report of the Executive Director on the progress made in the implementation of Commission resolution 44/16, entitled" Strengthening the United Nations International Drug Control Programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body"(E/CN.7/2002/9).
وكان معروضا على اللجنة تقرير المدير التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار اللجنة 44/16، المعنون" تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية"(E/CN.7/2002/9
The Deputy Secretary-General briefed the Council on the progress made in the implementation of the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict(S/2012/746) since the adoption of the presidential statement of 20 December 2012(S/PRST/2012/29).
وقدم نائب الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في تنفيذ تقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب انتهاء النـزاع(S/2012/746)، منذ اعتماد البيان الرئاسي المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012(S/PRST/2012/29
In 2014, the Commission continued to build on the progress made in the implementation of the judgment of the International Court of Justice of 10 October 2002 on the land and maritime dispute between Cameroon and Nigeria.
في عام 2014، واصلت اللجنة البناء على التقدم المحرز في تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن المنازعة المتصلة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا
(e) Report of the Secretary-General containing Member States ' views on the progress made in the implementation of the Programme of Action, 10 years following its adoption, pursuant to paragraph 29 of General Assembly resolution 65/64(to be issued);
(هـ) تقرير الأمين العام الذي يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، بعد عشر سنوات من اعتماده، عملاً بالفقرة 29 من قرار الجمعية العامة 65/64(سيصدر فيما بعد)
Taking note with satisfaction of the report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels.
وإذ يحيط علماً مع الارتياح بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()
Welcomes also the report of the Executive Director on the progress made in the implementation of its resolution 45/17, entitled" Strengthening the United Nations International Drug Control Programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body";
ترحّب أيضا بتقريــر المديــر التنفيــذي عــن التقــدم المحرز في تنفيذ قرارها 45/17، المعنون" تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية"؛(
(d) Inform the Committee in its next periodic report on the progress made in the implementation of the policy, including by providing a description of the measures taken and a comprehensive assessment of the impact and results of the policy;
(د) إبلاغ اللجنة، في تقريرها الدوري المقبل، بالتقدم المحرز في تنفيذ السياسة، وذلك ببيان التدابير المتخذة وإجراء تقييم شامل للأثر المترتب على تلك السياسة والنتائج المنبثقة عنها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文