OVERLAP in Arabic translation

['əʊvəlæp]
['əʊvəlæp]
التداخل
overlap
interference
intersect
interface
interaction
interferometer
interplay
crosstalk
interferometry
intersectionality
تتداخل
interfere
overlap
intersect
intertwine
intermingle
are interwoven
يتداخل
interfere
overlap
intertwines
تداخلا
overlap
interference
invasive
intertwined
المتداخلة
cross-cutting
overlapping
nested
interrelated
intervening
interlocking
interlaced
intersecting
staggered
intertwined
الازدواجية
duplication
duality
overlap
double
duplicity
dualism
duplicative
ambivalence
duplicate
تراكب
overlay
superposition
overlap
superposing
comps
superimposition
متداخلة

Examples of using Overlap in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Let's calculate what kind of load will create an overlap and lags bath by 1 m of the foundation sole.
دعونا حساب أي نوع من الحمل سيخلق تداخلا ويتخلف حمام بنسبة 1 م من وحيد الأساس
The meeting of the States parties would not be competent to deal with questions that overlap or conflict between the Convention and other regimes established elsewhere.
فهذا الاجتماع لن يكون مؤهلا لمعالجة المسائل المتداخلة أو المتناقضة بين الاتفاقية والنظم الأخرى المنشأة في مكان آخر
If all water sources carefully overlap, cockroaches can drink water from flower ground.
إذا كانت جميع مصادر المياه متداخلة بعناية، فيمكن للصراصير شرب الماء من أرض الزهور
rather only those areas that overlap.
ستشمل المجالات المتداخلة
(a) Any cooperation between the United Nations and regional or other organizations must avoid overlap.
(أ) يجب تجنب الازدواجية في أي تعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى
(a) The perception that most United Nations activities at the country level overlap and that there is considerable scope for streamlining and integrating is exaggerated.
أ التصور القائل بأن معظم أنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري متداخلة وأن هناك مجاﻻ واسعا للتبسيط والتكامل هو تصور مبالغ فيه
A unified standing treaty body would ensure a consistent approach to the interpretation of provisions in the treaties which are similar or overlap substantively.
إن الهيئة الدائمة الموحدة للمعاهدات من شأنها أن تكفل الأخذ بنهج يتسق وتفسير الأحكام في المعاهدات المتماثلة أو المتداخلة موضوعياً
The Panel applied the criteria for determining the existence of overlapping claims as set out in paragraphs 25- 31 of the Special Overlap Report.
طبق الفريق المعايير الخاصة بالتحقق من وجود مطالبات متداخلة الواردة في الفقرات من 25 إلى 31 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة
building blocks that overlap over each other depending on national circumstances.
فترات أو لبنات متداخلة حسب حالة كل بلد
Questions of language therefore overlap with those arising from the existence of different value and belief systems.
ومسائل اللغة تتشابك لذلك مع المسائل الناجمة عن وجود نظم قيمية وعقيدية مختلفة
The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38- 42 of the Special Overlap Report.
يرد في الفقرات من 38 إلى 42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وصف مفصل لنهج التحقق والتقييم الخاص بالمطالبات المتداخلة
Felicity, so I would expect there to be some overlap.
لذا أتوقع أن يكون بها بعض التداخلات
None of the legislation analysed address the use of force and firearms that may overlap the functions of the police and the military or that may involve the direct
ولا يتناول أي تشريع من التشريعات المشمولة بالتحليل استخدام القوة والأسلحة النارية الذي يمكن أن يتداخل مع وظائف الشرطة والجيش
Cognizant of the report of the Secretary-General on inter-mission cooperation(S/2005/135) the Panel also actively sought to liaise with other United Nations agencies in New York and in the region whose work might overlap with sanctions.
وإدراكا منه لتقرير الأمين العام عن التعاون ما بين البعثات(S/2005/135)، سعى الفريق أيضا بفعالية إلى إقامة اتصال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، في نيويورك وفي المنطقة، التي قد يتداخل عملها مع الجزاءات
His delegation did not believe there was an overlap of work; on the contrary, the consideration of an issue by the Special Committee could complement that of other organs.
وقال إن وفده لا يرى أن هناك تداخلا في العمل؛ بل على العكس من ذلك، فنظر اللجنة الخاصة في مسألةٍ ما يمكن أن يكون مكملا لنظر الأجهزة الأخرى فيه
three regions that are based on four language areas. For each of these subdivision types, the subdivisions together make up the entire country; in other words, the types overlap.
لكل نوع من أنواع التقسيمات الفرعية هذه، تشكل التقسيمات الفرعية معًا البلد بالكامل؛ بمعنى آخر، تتداخل الأنواع
stated in the terms of reference of the Administration and Finance Section overlap with the services provided by the United Nations Office at Geneva as per the memorandum of agreement.
بعض الوظائف الواردة في اختصاصات قسم الإدارة والمالية يتداخل مع الخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفقا لمذكرة الاتفاق
A precondition to strengthening those communities is a review of the existing regional groupings with a view to streamlining the number of different groupings and avoiding as much as possible an overlap in their membership and programmes.
وكشرط أساسي لتعزيز هذه الجماعات، القيام باستعراض التجمعات الإقليمية القائمة، بغرض ترشيد عدد التجمعات المختلفة، وتلافي التداخل في عضويتها وبرامجها بقدر الإمكان
aspects of the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea might overlap with the mandate of the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea.
بعض جوانب أعمال شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار يمكن أن تتداخل مع ولاية السلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار
On 24 April, the National Assembly adopted the revised organic law on the Burundian National Police to eliminate an overlap of roles and responsibilities between the Ministry of Public Security and the Directorate General of the Police.
وفي 24 نيسان/أبريل، اعتمدت الجمعية الوطنية القانون التأسيسي المنقح للشرطة الوطنية البوروندية من أجل القضاء على التداخل في الأدوار والمسؤوليات بين وزارة الأمن العام والمديرية العامة للشرطة
Results: 4075, Time: 0.0818

Top dictionary queries

English - Arabic