PRIVATIZATION in Arabic translation

والخصخصة
privatisation
of privatization
للخصخصة
privatization
privatisation
privatized
الخوصصة
privatization
privatisation
privacy
التحول إلى القطاع الخاص
التحويل إلى القطاع الخاص

Examples of using Privatization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
enquired about the link between privatization and the exploitation of natural resources.
استفسر عن الصلة بين الخوصصة واستغﻻل الموارد الطبيعية
This revised report presents a discussion of issues related to privatization of insurance enterprises and liberalization of insurance markets, factors having a profound impact on the insurance markets of developing countries.
ويقدم هذا التقرير المنقح مناقشة للقضايا المتصلة بخصخصة مؤسسات التأمين وتحرير أسواق التأمين، العوامل ذات التأثير العميق على أسواق التأمين بالبلدان النامية
There was a need to address the issue of untimely privatization in the least developed countries.
هناك حاجة إلى معالجة مسألة التحويل إلى القطاع الخاص في وقت غير مناسب في البلدان النامية الأقلها نموا
It does not deal specifically with methods for disposal of State property for privatization purposes or procedures for licensing public service providers.
وﻻ يتناول على وجه التحديد أساليب التصرف بممتلكات الدولة ﻷغراض الخوصصة أو اجراءات الترخيص لمقدمي الخدمات العمومية
Emphasizing the importance of the development and implementation of adequate social policies to respond to the continuing trend towards privatization of the mining sector.
وإذ تؤكد أهمية وضع وتنفيذ سياسات اجتماعية كافية لﻻستجابة لﻻتجاه المستمر نحو تحويل قطاع التعدين إلى القطاع الخاص
Privatization virtually always leads to employment redundancies, and there is usually a general slimming down of the enterprise closer to the core activities.
وفي جميع اﻷحيان تقريبا، يؤدي التحول الى القطاع الخاص الى فائض في العمالة، ويحدث عادة تخفيف لحجم المشروع في الجزء اﻷقرب من اﻷنشطة اﻷساسية
According to the report, the Ministry of Health has allowed the privatization of health services and facilities so as to increase the coverage of those services in the State party(para. 161).
يشير التقرير إلى أن وزارة الصحة سمحت بخصخصة الخدمات والمرافق الصحية وذلك لزيادة نطاق تغطية تلك الخدمات في الدولة الطرف(الفقرة 161
Trends towards privatization were occurring because of the budget problems experienced by States.
وتحدث الاتجاهات نحو التحويل إلى القطاع الخاص نتيجة للمشاكل المتعلقة بالميزانيات التي تتعرض لها الدول
would enable the African countries to achieve greater success in their industrial ventures in connection with privatization programmes launched by Governments.
تمكن البلدان اﻻفريقية من تحقيق نجاح أكبر في مشاريعها الصناعية بخصوص برامج الخوصصة التي تباشرها الحكومات
In general, after the privatization, about 30 to 50 per cent of the workforce is shed within the first few years.
وعلى العموم، بعد التحول الى القطاع الخاص يجرى اﻻستغناء عن نسبة تتراوح بين ٣٠ و ٥٠ في المائة من القوة العاملة في السنوات القليلة اﻷولى
Special attention is paid to two forms of FDI in services: FDI related to privatization of services, and FDI in service production for exports.
وهي تولي اهتماماً خاصاً لشكلين من أشكال الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات: الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بخصخصة الخدمات، والاستثمار الأجنبي المباشر في إنتاج الخدمات لأغراض التصدير
a meeting will be convened in relation to the design and implementation of privatization programmes: methodology for assessment of results.
سوف يعقد اجتماع فيما يتعلق بتصميم برامج التحول الى القطاع الخاص وتنفيذها: منهجية تقييم النتائج
The statement pointed out that a privatization process on the territory of Abkhazia, Georgia, would be possible only after the territorial integrity of Georgia had been restored and refugees as well as internally displaced persons had returned.
وأشار البيان إلى أن وجود عملية للخصخصة في إقليم أبخازيا بجورجيا لن يكون ممكنا إﻻ بعد إعادة السﻻمة اﻹقليمية لجورجيا وعودة الﻻجئين وكذلك المشردين داخليا
founded in 2009 and headquartered in Abu Dhabi- United Arab Emirates as a strategic partnership with the Privatization Services Group and the Social Security Fund for the employees of the Ministry of Interior.
مقرها الرئيسي في أبو ظبي، الإمارات العربية المتحدة كشراكة استراتيجية مع مجموعة الخدمات الخصخصة وصندوق الضمان الاجتماعي للعاملين في وزارة الداخلية
Policy measures will be considered in an integrated manner, covering such areas as encouragement of domestic and foreign investment; development of technological capabilities and transfer of technology; privatization and public-sector reform; and interrelationship between competition and enterprise development.
وسيجري النظر في تدابير السياسة على نحو متكامل يشمل مجاﻻت مثل تشجيع اﻻستثمار المحلي واﻷجنبي؛ وتنمية القدرات التكنولوجية ونقل التكنولوجيا؛ والخصخصة وإصﻻح القطاع العام؛ والعﻻقة المتبادلة بين المنافسة وتنمية المؤسسات
The Ghana Ports and Harbours Authority(GPHA) launched the first phase of its privatization programme in September 2001 with the transfer of part of the cargo handling services to private companies, on the basis of a concession.
استهلت الهيئة الغانية للموانئ والمرافئ في أيلول/سبتمبر 2001 المرحلة الأولى من برنامجها للخصخصة الذي يشمل تحويل جزء من خدمات المناولة إلى شركات خاصة على أساس الامتياز
Water privatization.
خصخصة الماء
Airport privatization.
خصخصة المطارات
Privatization plans.
خطط الخصخصة
Large-scale privatization.
الخصخصة على نطاق واسع
Results: 6261, Time: 0.4069

Top dictionary queries

English - Arabic