PROBLEMS PERSIST in Arabic translation

['prɒbləmz pə'sist]
['prɒbləmz pə'sist]
استمرت المشاكل
المشاكل لا تزال قائمة
زالت هناك مشاكل
استمرت مشكلات
استمرت مشاكل
لا تزال المشاكل مستمرة

Examples of using Problems persist in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the fact that these problems persist and that solutions sometimes create their own problems is not a reason for us to give up
لكن حقيقة أن هذه المشاكل مستمرة وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة ليس سببًا
Furthermore, despite the efforts of donors to make their monitoring and evaluation information more transparent, problems persist with accessing that information.
وفضلا عن ذلك ورغم الجهود التي تبذلها الجهات المانحة لإضفاء مزيد من الشفافية على معلوماتها المتعلقة بالرصد والتقييم، لا تزال هناك مشاكل فيما يتعلق بالحصول على تلك المعلومات
where the transitional period is at a decisive stage, problems persist in the eastern part of the country.
وصلت الفترة الانتقالية إلى مرحلة حاسمة؛ ما زالت المشاكل مستمرة في الجزء الشرقي من البلد
This joint police is now operational in a number of ethnically mixed municipalities, although problems persist in some municipalities.
وتعمل هذه الشرطة المشتركة حاليا في عدد من البلديات المختلطة عرقيا، وإن كانت ﻻ تزال هناك مشاكل في بعض البلديات
then I can downgrade to the previous version in case the problems persist(so'I try to install official update in the case…).
يمكنني الرجوع إلى الإصدار السابق في حالة استمرار المشاكل(لذلك "أحاول تثبيت التحديث الرسمي في الحالة…
But problems persist in other areas.
لكن هناك مجالات أخرى تستشري فيها المشاكل
Structural problems persist in the administration of justice.
لا تزال تعترض إقامة العدل مشاكل هيكلية
A notable example where problems persist is the Dominican Republic.
والجمهورية الدومينيكية من الأمثلة البارزة للحالات التي يستمر فيها وجود المشكلة
JS4 noted that overcrowding problems persist in the country ' s prisons.
ولاحظت الورقة المشتركة 4 أن مراكز الاحتجاز لا تزال تعاني مشكلة الاكتظاظ(51
What use is the Chief Minister's post if your problems persist?
في استعمال بريد رئيس الزراء… إذااستمرتمشاكلك؟?
The Committee is of the view that problems persist concerning inventory control and management.
وترى اللجنة أن المشاكل ﻻ تزال مستمرة فيما يتعلق بمراقبة وإدارة المخزون
Sewerage problems persist in East Baghdad,
مشاكل التصريف الصحي ما تزال مستمرة في شرق بغداد,
Our biggest water problems persist because of what we don't do and the problems we fail to acknowledge.
إن أكبر مشاكل المياه لدينا لا تزال قائمة بسبب ما لا نفعله والمشاكل التي فشلنا في الاعتراف بها
Many law enforcement problems persist, however, including serious violations of women '
وما زالت توجد بكثرة في بعض اﻷحيان مشاكل عديدة تتعلق بإنفاذ القوانين، مما يتضمن انتهاكات خطيرة
It was seductive, believing that our biggest water quality problems persist because they're so hard to identify.
كان مغريًا، الاعتقاد بأن أكبر مشاكل جودة المياه مستمرة بسبب صعوبة تحديدها
Infrastructure problems persist, in particular related to water
مشكلات البنية التحتية المستمرة، وخاصة تلك المتعلقة بالمياه وإمدادات الطاقة،
While old problems persist, new ones, such as HIV/AIDS, are taking their toll on children.
وبينما المشكلات القديمة مستمرة، هناك مشكلات جديدة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، تجبي مكسها من الأطفال
Immense problems persist in the political, social and economic spheres and at the national, regional and international levels.
فﻻ تزال مشاكل حادة قائمة في المجاﻻت السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية وعلى المستوى الوطني واﻹقليمي والدولي
However, despite these major achievements, most of which are the work of our Organization, some critical problems persist.
لكن على الرغم من هذه المنجزات الكبرى، ومعظمها مـن عمــل منظمتنا، ﻻ تزال توجد بعض المشاكل البالغة اﻷهمية
In spite of government efforts to prevent and reduce environmental degradation, many of the above-mentioned problems persist and new problems are emerging.
ورغم جهود الحكومات لمنع وتخفيض التردّي البيئي، فإن كثيراً من المشاكل المذكورة أعلاه لا تزال قائمة وإن مشاكل جديدة أخذت في الظهور
Results: 910, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic