SAID in Arabic translation

[sed]

Examples of using Said in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I never said that, and you're misquoting me or somebody is, but I'm gonna get to the bottom of it.
لم أقل ذلك قط، وأنت تقتبس ذلك منّي… أو من أحد آخر، لكنّني سأتبرئ من ذلك الإتهام
On the beach, you said that I have to go to America,
علي الشاطئ أنتِ قلتِ أنني يجب
You said the killer wanted her dead. It seems to me he would use his good hand.
أنتِ قلتِ أن القاتل أرادها ميتة, يبدو لى أنه كان سيستخدم يده الجيده
I never said Ultra would tolerate reckless Paranormals revealing our powers to the world on a whim, or worse, for profit.
لم أقل أن(أولترا) ستسامح الخوارق المتهورين الكشف عن قوانا للعالم للترفيه أو غير ذلك من أجل الربح
And… and he felt like he was pulling you down, and then when you said that you weren't gonna do the tour, he thought he was ruining you.
و شعر بأنه يحبط من عزيمتكِ… و عندما قلتِ له بأنكِ لن تذهبي معه في الجوله ظن بأنه يدمركِ
Is that why my nice jade ring has gone missing? But you said I could have it. After I'm dead!
ألهذا السبب أختفى خاتمي الجميل؟ لكنك قلتِ أن بإمكاني أخذه- بعد وفاتي-!
Well, not good that you have a phobia, but good that you understand that not a word that I said was coded to alert Abby.
ليس جيدا أنك تعاني من الرهـاب ولكن من الجيد ان تعلم أني لم أقل لآبي أي كلمة طواريء مشـفرة
But after you left, I tried to be the one you asked me to be and I said nothing to her, nor did I interrupt her just listened.
بعد أن رحلت، حاولت أن أكون الشخص الذي طلبت مني أن أكونه… و لم أقل لها شيئاً و لم أقاطعها… فقط استمعت
I swear, I never said your name.
لكني أقسم، أنني لم أقل اسمكْ أبدًا
I'm not playing anything, and you were the one who said you had to choose between hiring him and continuing to see him.
إنيّ لن أؤدي دور أيّ شيء، وأنتِ الذي قلتِ بأنكِ كنتِ مضطرةً للأختيارِ بين تعينهِ والإستمرارِ برؤيته
Speaking at the press conference in Tbilisi, Kay said that TBC Bank is listed in UK at the London Stock Exchange and that Khazaradze and Japaridze“have provided very valuable contribution to the regional economy in Georgia”.
متحدثاً في المؤتمر الصحفي في تبليسي، قال كاي إن بنك TBC مدرج في المملكة المتحدة في بورصة لندن وأن خزارادزي وجاباريدز"قدمت مساهمة قيمة للغاية للاقتصاد الإقليمي في جورجيا
Mr. Shakya(Nepal), introducing the initial report of Nepal(CEDAW/C/NPL/1), said that Nepal had recently become party to a number of international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW).
السيد شاكيا(نيبال): قدم تقرير نيبال(CEDAW/C/NPL/1) قائلا إن نيبال قد أصبحت مؤخرا طرفا في عدد من صكوك حقوق الإنسان الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The said procedures and mechanisms are also provided for in the international agreements referred to in the response to Paragraph 2(b), as well as in the international conventions and agreements on legal assistance in criminal matters.
كما أن الإجراءات والآليات المذكورة منصوص عليها في الاتفاقات الدولية المشار إليها في الرد على الفقرة 2(ب)، وكذلك في الاتفاقيات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالمساعدة القانونية في الأمور الجنائية
United Nations Institute for Training and Research(UNITAR)), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Institute(A/60/304), said that 2005 had been a good year, both operationally and financially.
عرض تقرير الأمين العام عن أنشطة المعهد(A/60/304) قائلا إن عام 2005 كان عاما طيبا من الناحيتين التشغيلية والمالية
Mr. Daoud(Sudan) said that migration should not be viewed solely from the economic perspective; it was a phenomenon that served to bridge the gap between different peoples and cultures and promote tolerance and peaceful coexistence.
السيد داوود(السودان): ذكر أنه ينبغي ألا ينظر إلى الهجرة من منظور اقتصادي فحسب، فهي ظاهرة تساعد على سد الفجوة بين مختلف الشعوب والثقافات، وتعزز التسامح والتعايش السلمي
Mr. Mamani Paco(Plurinational State of Bolivia), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that the draft built on previous resolutions and emphasized the role of the Open-ended Working Group.
السيد ماماني باكو(دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدم مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، قائلا إن المشروع مبني على القرارات السابقة، وشدد على دور الفريق العامل المفتوح العضوية
urging the parties to continue this cooperation by fully implementing the said agreements and the Settlement Plan.
يحث الطرفين على مواصلة هذا التعاون بتنفيذ اﻻتفاقات المذكورة وخطة التسوية تنفيذا كامﻻ
Mr. Esanu(Republic of Moldova) said that, according to the law, responsibility for any person suspected of an offence was transferred from the Ministry of Interior to the Ministry of Justice after 72 hours of custody.
السيد إسانو(جمهورية مولدوفا): أضاف أن المسؤولية عن أي شخص مشتبه في ارتكابه لجريمة تنتقل وفقا للقانون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل خلال إثنتين وسبعين ساعة من الحبس الاحتياطي
Mr. Quinn(Professor of Law and Director of the Centre for Disability Law and Policy at the National University of Ireland) said that the problem of how to translate what should be into what could be affected all treaties.
السيد كوين(أستاذ القانون ومدير مركز قوانين وسياسات الإعاقة في جامعة أيرلندا الوطنية): ذكر أن مشكلة كيفية ترجمة ما ينبغي إلى ما هو ممكن تؤثر على كل المعاهدات
The Iranian Energy Ministry said on Sunday that Iraq paid 50% of the total debt of the import of electricity from Iran, indicating that it receives the dues export electricity from Iraq in dinars and euros.
أعلنت وزارة الطاقة الإيرانية، الأحد، ان العراق سدد 50% من إجمالي الديون المترتبة عليه من استيراد الكهرباء من ايران، مبينة أنها تتسلم مستحقات تصدير الكهرباء من العراق بالدينار واليورو
Results: 556979, Time: 0.1585

Top dictionary queries

English - Arabic