SHOULD BE CALCULATED in Arabic translation

[ʃʊd biː 'kælkjʊleitid]
[ʃʊd biː 'kælkjʊleitid]
يجب حساب
ينبغي أن تحسب
ينبغي حساب
يجب أن تحسب
يجب أن يحسب
يجب احتساب
ينبغي أن يحتسب

Examples of using Should be calculated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maternity leave should be calculated for the period and granted to the woman in full, regardless of the number of days actually used before childbirth.
وينبغي أن تُحسب أجازة اﻷمومة طبقا للفترة وتُمنح للمرأة بالكامل، بغض النظر عن عدد اﻷيام المستخدمة بالفعل قبل الوضع
Depreciation should be calculated in the same manner as for the grantee ' s other fixed assets
وينبغي حساب استهﻻك اﻷصول بنفس الطريقة المستخدمة في حساب اﻷصول الثابتة اﻷخرى للجهة الممنوحة
The amortization of premiums and discounts should be calculated on an actuarial basis so as to produce a level yield over the period to maturity.
وينبغي حساب استهﻻك العﻻوات والحسومات على أساس اكتواري للحصول على مستوى عائد على مدار فترة اﻻستحقاق
Amparo should be calculated, since that was the date when the defence counsel appointed by the author was notified of the judgement.
وكان ينبغي حساب المهلة الزمنية المحددة لتقديم طلب أمبارو اعتباراً من هذا التاريخ، لأنه التاريخ الذي أخطر فيه محامي الدفاع الذي عيّنه صاحب البلاغ بالحكم
The dose for children should be calculated, based on either the child's age or their body weight, using the following table.
وينبغي حساب الجرعة للأطفال، على أساس عمر الطفل أو وزن الجسم، وذلك باستخدام الجدول التالي
Belarus agreed with the Committee on Contributions that income should be calculated on the basis of GNP.
وتتفق بيﻻروس مع لجنة اﻻشتراكات على ضرورة حساب الدخل على أساس الناتج القومي اﻹجمالي
The concentration should be calculated very carefully, as it is different for different routes of administration.
يجب أن يتم حساب التركيز بعناية فائقة، لأنه يختلف عن طرق الإدارة المختلفة
The index should be calculated on a public market equivalent basis to reflect the portfolio '
وينبغي حساب المؤشر استنادا إلى ما يعادله في السوق العامة لكي يعبر عن التدفق
However, it was agreed in the phase V process that a generic rate should be calculated.
غير أنه اتفق في عملية المرحلة الخامسة على ضرورة حساب معدل عام
Iraq further noted that some losses extend to 2003 and that, therefore,“interest should be calculated from actual dates of loss or the mid point between the date of damage and 2003.
ولاحظ العراق أيضاً أن بعض الخسائر تمتد إلى عام 2003 ومن ثم، فإن" الفائدة ينبغي أن تحسب بدءاً من التواريخ الفعلية للخسارة أو منتصف المسافة بين تاريخ الضرر وعام 2003
The Panel considers that a revised depreciation deduction should be calculated using the adjusted residual values for estimated future costs, and therefore finds that KOC's deduction for estimated future costs should be increased to US$93,674,724.
ويرى الفريق أنه ينبغي حساب أي خصم منقح لمعدل الاستهلاك باستخدام القيم المتبقية المعدلة بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة، وبالتالي فإنه يرى زيادة مقدار خصم شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة إلى 724 674 93 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
additional axial forces acts on the rod end, the equivalent dynamic bearing load should be calculated in the same way as for radial spherical plain bearings.
القوى المحورية الإضافية تعمل على طرف القضيب، يجب حساب حمولة التحمل الديناميكية المكافئة بنفس طريقة حساب محامل عاديّة كروية شعاعيّة
In fact, a recycling rate should be calculated from the total volume of metal which is coming out of the application after the end of life and what is really recycled.
وفي الحقيقة أن معدل إعادة التدوير يجب أن يحسب من مجموع حجم المعدن الآتي من استخدام عقب نهاية حياة المعدن، ومن المعادن التي يعاد تدويرها حقيقة
(i) Compensation for non-consensual use of premises should be calculated on the basis of a fair rental value in the local market prior to United Nations deployment, or a maximum ceiling amount payable per square metre or per hectare;
Apos; ١' ينبغي أن يحتسب التعويض عن استخدام اﻷماكن بدون موافقة أصحابها على أساس القيمة اﻹيجارية العادلة السارية في السوق المحلي قبل انتشار اﻷمم المتحدة، أو قيمة قصوى تدفع عن المتر المربع أو عن الهكتار
(ii) Compensation for loss or damage to premises should be calculated on the basis of the equivalent of a number of months of the rental value,
Apos; ٢' ينبغي أن يحتسب التعويض عما يلحق باﻷماكن من خسارة أو تلف على أساس ما
The monetary value of the contribution made by women ' s unpaid labour, should be calculated, so that investments in women as part of State policy could be made and justified.
وينبغي حساب القيمة النقدية للمساهمة التي يقدمها عمل المرأة غير المدفوع الأجر، لإمكان القيام باستثمارات في المرأة كجزء من سياسة الدولة، وتبريرها
It also agreed that a floor amount for the children ' s allowance should be calculated for each duty station based on 3 per cent of the mid-point of the local salary scale.
ووافقت اللجنة أيضا على وجوب حساب حد أدنى للمبلغ الذي يدفع لبدل إعالة اﻷوﻻد لكل من مراكز العمل، على أساس نسبة ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية
That should be calculated in advance the pipe flow.
وينبغي أن يحسب مقدما تدفق الأنابيب
Individually, the course of therapy should be calculated.
فرديًا، يجب حساب مسار العلاج
The above mentioned value should be calculated every three months.
يتم حساب هذا الشرط مرة كل 3 شهور
Results: 618, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic