SHOULD REMOVE in Arabic translation

[ʃʊd ri'muːv]
[ʃʊd ri'muːv]
يجب أن يزيل
وينبغي أن تزيل
ينبغي أن تلغي
وينبغي أن تحذف

Examples of using Should remove in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State party should remove the legal requirement which prevents non-Muslims from being appointed as members of the Human Rights Commission of the Maldives and consider expanding its mandate to promote all human rights and freedoms, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(Paris Principles).
ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الشرط القانوني الذي يحول دون تعيين أشخاص من غير المسلمين أعضاءً في لجنة ملديف لحقوق الإنسان، وأن تنظر في توسيع نطاق ولايتها لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، فتمتثل بذلك امتثالاً كاملاً للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان(مبادئ باريس
The Government should remove from the draft media law broadly phrased formulations that can be used to inhibit legitimate criticism or scrutiny of the conduct of public persons,
وينبغي أن تحذف الحكومة من مشروع قانون وسائط الإعﻻم العبارات ذات الصياغة الفضفاضة التي يمكن استعمالها لقمع ما هو مشروع من انتقاد لسلوك الأشخاص العامين
The State party should remove any provisions discriminating against children born out of wedlock from its legislation, including article 3 of the Nationality Law, article 900(4) of the Civil Code, and article 49(1), item 1, of the Family Registration Law
ينبغي أن تلغي الدولة الطرف أية أحكام تعتبر تمييزاً ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج من تشريعاتها، بما في ذلك المادة 3 من قانون الجنسية، والمادة 900(4)
The State party should remove the legal requirement which prevents non-Muslims from being appointed as members of the Human Rights Commission of the Maldives and consider expanding its mandate to promote all human rights and freedoms, in full compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights(Paris Principles).
ينبغي أن تلغي الدولة الطرف الشرط القانوني الذي يحول دون تعيين أشخاص من غير المسلمين أعضاءً في لجنة ملديف لحقوق الإنسان، وأن تنظر في توسيع نطاق ولايتها لتعزيز جميع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، فتمتثل بذلك، وعلى النحو الكامل، كل المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس
Someone should remove it.
يجب على أحدهم إزالتها
We should remove her spleen.
يجب أن نستأصلَ طحالها
You should remove her pituitary gland.
يجب أن نستأصل غدتها النخامية
Men, on the contrary, should remove hats.
الرجال، بل على العكس، يجب إزالة القبعات
In my opinion, we should remove them surgically.
من رأيي ينبغي علينا ان نزيلهم جراحياً
That one should remove this word from the dictionary.
التي ينبغي لأحد أن إزالة هذه الكلمة من القاموس
It should remove mandatory death penalties from its statutes.
وينبغي أن تلغي من قوانينها عقوبات الإعدام الإلزامية
You should remove the crusts, like in the Ritz.
يجب أن تزيل القشرة، مثل مقرمشات(ريتز
The woman should remove her top at the four-minute mark.
ينبغي للمرأة أنت تنزع ملابسها العلوية في الدقيقة الرابعة
Lymphoma's a better fit. We should remove his spleen.
الليمفوما مناسبة أكثر ينبغي علينا إزالة طحاله
Any Scrum master should remove impediments aimed as reducing cycle times.
فيجب على كل"Scrum Master" ان يزيل أي عوائق ليضمن تقليل زمن الدورة
Once you find a suspected app, you should remove it then.
بمجرد العثور على التطبيق المشتبه به، يجب عند ذلك إزالته
After leaving for 15 minutes you should remove it with warm water.
بعد تركه لمدة 15 دقيقة، يجب إزالته بالماء الدافئ
The State party should remove this obsolete distinction from the Civil Code.
ينبغي للدولة الطرف أن تلغي هذا التمييز القائم في القانون المدني والذي أصبح بالياً
You should remove the Vive Deluxe Audio Strap cushion to clean it.
يجب إزالة وسادة الحزام الصوتي Vive Deluxe لتنظيفها
If the surface has large, visible stains, you should remove them.
إذا كان السطح لديه كبيرة والبقع واضحة، يجب إزالتها
Results: 3150, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic