Examples of using Spawned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The structures spawned by those historical episodes are no longer valid.
ولم تعد الهياكل التي أفرختها تلك المراحل التاريخية صالحة
He shall fester you with boils… spawned by your many sins.
فعليه أن تتفاقم لك يغلي… ولدت من قبل العديد من ذنوبكم
Obviously inflamed brain priests spawned a ritual flogging women to increase fertility.
ولدت الكهنة الدماغ ملتهبة الواضح طقوس الجلد النساء لزيادة الخصوبة
State-instigated violence has spawned serious humanitarian crises over the past few years.
فالعنف الذي تحض عليه الدول قــد ولــد أزمات إنسانية خطيرة خﻻل السنوات القليلة الماضية
A singular consciousness that spawned an entire race of machines.
وعي فردي أنتج عالم كامل من الآلات
Donald Trump made a mistake on Twitter and spawned a new meme.
لقد ارتكب دونالد ترامب خطأً على تويتر ونتج عنه ميم جديد
Our sixth-grade talent show just spawned a highly successful cast album.
معرض موهبةِ درجتِنا السادسِ فقط مَبيض a ألبوم فريقِ ممثلين ناجحِ جداً
Our Queen Egeria, from whom all Tok'ra have spawned, is dead.
ملكتنا(إيجيريا) التي تبيض كل(التوكارا) قد ماتت
Would you mind clarifying to this court who spawned these paintings?
هلا وضّحت للمتواجدين بهذه المحكمة من الذي أنتج هذه اللوحات؟?
The cyberbrain and prosthetics businesses spawned the largest profit-seeking system in history.
ساهم تطوير الأدمغة الرقمية والأطراف الصناعية. في ظهور أنظمةٍ ربحيةٍ عملاقة عبر التاريخ
This country spawned the language, and nobody seems to speak it.
هذه اللغة أنتجتها هذه البلدة, و يبدو أن لا أحد يتحدّث بها
Continued appeasement and non-involvement then spawned the Second World War.
ثم أدى استمرار أسلوب التهدئة والنأي عن المشاكل إلى قيام الحرب العالمية الثانية
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all.
جين، أريد أن أعود إلى الحساء البدائي الذي ولدنا جميعا منه
These mobile devices have spawned a generation of grasses.
هذه الهواتف المحمولة قد ولّدت جيلًا من الرعاة
Review Devil May Cry 5- Capcom- master of the genre that he spawned.
مراجعة Devil May Cry 5- Capcom- سيد النوع الذي ولده
We would like to see the queen that spawned this Goa'uld.
نود أن نرى الملكة التي أنتجت هذا الجواؤلد
In turn, both of these groups have spawned small dissident movements.
وقد أفرخ كﻻ الجناحين حركات منشقة صغيرة
And worse… you spawned the greatest monster Gotham City has ever seen.
وأسوء أنت تولد كأعظم وحش قد رأته مدينة(غوثام) على الإطلاق
The Angry Birds franchise is the only mobile game franchise to grow so popular it spawned a movie, and the movie wasn't actually terrible.
امتياز غاضب الطيور هي لعبة النقالة الوحيد امتياز في النمو حتى الشعبية أنها ولدت الفيلم، وكان الفيلم لا الرهيبة في الواقع
Today ' s world has spawned threats that, for the security of us all, must be neutralized in time-- in particular, faceless international terrorism.
لقد أفرز العالم المعاصر تهديدات يجب التصدي لها في الوقت المناسب من أجل أمننا جميعا- لا سيما تهديد الإرهاب الدولي المجهول الهوية
Results: 1176, Time: 0.0737

Top dictionary queries

English - Arabic