SPAWNED in Portuguese translation

[spɔːnd]
[spɔːnd]
gerou
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
criou
create
build
make
to set up
establish
raise
design
desovado
spawn
dump
ikrometaniye
to lay
spawned
emplacou
spawned
scored
charted
had
gerado
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
gerados
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
geraram
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
criado
create
build
make
to set up
establish
raise
design
criados
create
build
make
to set up
establish
raise
design
desovadas
spawn
dump
ikrometaniye
to lay

Examples of using Spawned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Two daemons are spawned from the above example;
Dois daemons são criados a partir do exemplo acima:
how many bank notes can be spawned at same time.
quantas notas podem ser gerados ao mesmo tempo.
The album also spawned the number-one hit"Bootylicious.
O álbum também gerou o êxito número um"Bootylicious.
Fully spawned BFA area, working garrison, blizzlike from vanilla till WoD.
Totalmente gerado área de trabalho BFA garrison blizzlike de baunilha até WoD.
If no such lines are created, three new balls will be spawned.
Na ausência de tais linhas são criadas três novas bolas serão gerados.
Billboard 200 and spawned the top-five single“Super Bass”.
Billboard 200 e gerou os cinco primeiros-single“Super baixo”.
Disney's success spawned from the cartoon and film industries.
Sucesso da Disney gerado pelas indústrias de desenhos animados e filmes.
Final Fantasy has spawned numerous spin-offs and metaseries.
A série Final Fantasy já gerou diversas sequências, spin-offs e metaséries.
Want an old school time killer, spawned from the retro consoles of yore?
Quer um assassino tempo da velha escola, gerado a partir dos consoles retro de outrora?
Shakira's tenth studio album, Shakira, spawned five music videos.
O décimo álbum de estúdio de Shakira, gerou cinco vídeos musicais.
That woman is a demon spawned from darkness itself.
Aquela mulher é um demónio gerado a partir das trevas.
The Secret of Monkey Island spawned four sequels.
Ver também The Secret of Monkey Island gerou quatro continuações.
we have spawned senators, governors, CEOs.
temos gerado senadoras, governadoras, gerentes.
I'm going after the bitch that spawned him.
E vou atrás da cabra que o gerou.
Capcom- master of the genre, which he spawned.
Capcom- mestre do gênero, que ele gerou.
coaxial escapement spawned a large timing.
de escape coaxial gerou um grande momento.
Russo's film spawned four sequels.
O filme de Russo gerou quatro continuações.
We're just kind of spawned that way.
Nós só somos meio que geradas dessa maneira.
Fortunately, my ancestors spawned in another ocean.
Felizmente, os meus antepassados desovaram noutro oceano.
a new instance of/bin/csh was spawned.
uma nova instância de/bin/csh foi gerada.
Results: 555, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Portuguese