TASK FORCES in Arabic translation

[tɑːsk 'fɔːsiz]
[tɑːsk 'fɔːsiz]
فرق المهام
فرقتي عمل
قوات عمل
قوات المهام
بفرق عمل
والمعنية
on
task force on
concerned
JCHP
committee
inter-agency cluster
IACWGE
IACSD

Examples of using Task forces in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Government of China was vigorously pursuing crime rings through special task forces.
حكومة الصين تقوم، على الصعيد الوطني، بمتابعة ناشطة لحلقات الجريمة من خلال قوات عمل خاصة
(d) Calls upon United Nations country-level task forces to enhance the monitoring
(د) يهيب بفرق عمل الأمم المتحدة على الصعيد القطري أن تعزز أعمال رصد
The Subcommittee was replaced by a policy of using ad hoc inter-agency task forces devoted to particular issues for limited periods of time.
واستعيض عن اللجنة الفرعية بسياسة تقوم على الاستعانة بفرق عمل مخصصة مشتركة بين الوكالات تكرس لمسائل معينة ولفترات زمنية محددة
(d) Thematic working groups. Working groups/task forces might be established to undertake assessments of thematic issues identified by the Plenary;
(د) أفرقة العمل المواضيعية- يمكن إنشاء أفرقة عمل/فرق مهام للقيام بتقييمات للمسائل المواضيعية التي يحددها الاجتماع العام
The country task forces on monitoring and reporting continues to monitor the situation of children in Burundi, given the security challenges that are present in a country emerging from conflict.
وتُواصل فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ رصد الوضع في بوروندي، بالنظر إلى التحديات الأمنية المصادفة في بلد يخرج من النـزاع
The country task forces on monitoring and reporting was unable to verify these cases, owing to access limitations imposed on the task force by the Government of Myanmar.
ولم تتمكن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من هذه الحالات بسبب القيود التي فرضتها حكومة ميانمار على وصول فرقة العمل
In 2010, the country task forces on monitoring and reporting documented that 14 children were abducted
وفي عام 2010، وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ خطف 14 طفلا
Initiated an ambitious Legal Reform Programme by appointing over 17 task forces which examined various aspects of laws and which resulted in legislation in key areas, such as.
بدأ برنامجا طموحا للإصلاح القانوني من خلال تشكيل أكثر من 17 فرقة عمل قامت بفحص مختلف جوانب القوانين وأسفرت عن وضع تشريعات في مجالات رئيسية من قبيل
The steering committee has established 12 task forces to develop proposals for the phased implementation of the Plan of Action.
وأنشأت اللجنة التوجيهية 12 فرقة عمل لوضع مقترحات للتنفيذ المتدرج لخطة العمل
The experience gained by the Committee in using country task forces for consideration of periodic reports will contribute to the effective examination of a given report.
وتسهم الخبرة المستفادة من استخدام اللجنة فرق مهام للنظر في التقارير الدورية في الدراسة الفعلية للتقارير
The country task forces on monitoring and reporting documented that a total number of 1,325 children were killed or injured during the reporting period.
ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ مقتل أو جرح ما مجموعه 325 1 طفلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Thirty-seven cases of recruitment and use were verified by the country task forces on monitoring and reporting, although the total is believed to be higher.
وقد تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من صحة سبع وثلاثين حالة من حالات التجنيد والاستخدام، رغم أنه يعتقد أنَّ مجموع الحالات أعلى من ذلك
The country task forces on monitoring and reporting was able to verify this practice in Kayin State, Ta Nay Cha and Thandaunggyi townships, in April and August 2011.
وتمكنت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من هذه الممارسة في ولاية كايين، في بلدات تا ني تشا وثاندونغي، في نيسان/أبريل وآب/أغسطس 2011
In 2011, the country task forces on monitoring and reporting verified the killing of 104 children and the maiming of 78.
وفي عام 2011، تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من مقتل 104 من الأطفال وتشويه 78 طفلا
The country task forces on monitoring and reporting was formally established in September 2011, following the independence of South Sudan and the establishment of the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS).
أنشئت فرقة العمل القطرية رسميا في أيلول/سبتمبر 2011، عقب استقلال جنوب السودان وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
the coordination role is divided between a large number of task forces that have been established, each dealing with specific child-related issues.
الدور التنسيقي موزع حالياً على عدد كبير من فِرق العمل التي أُنشئت، والتي تتناول كل واحدة منها مسائل محددة خاصة بالطفل
In 2009 227 task forces were made with the issuance of 5,233 birth certificates and 24,500 other documents(RG, CPF and CTPS).
وفي عام 2009، نظمت 227 فرقة عمل وأصدرت 233 5 شهادة ميلاد و500 24 وثيقة أخرى(بطاقة الهوية ورقم التسجيل الشخصي والإعالة والضمان الاجتماعي
Led by the Department of Public Information, both Task Forces have continued to meet at United Nations Headquarters.
وقد واصلت فرقتي العمل اجتماعاتهما في مقر الأمم المتحدة تحت قيادة إدارة شؤون الإعلام
There are at least 18 inter-agency task forces and theme groups functioning in Bosnia and Herzegovina at present.
وهناك على اﻷقل ١٨ فرقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت وفرقة مواضيعية تعمل حاليا بالبوسنة والهرسك
The task forces have also developed a strong sense of commitment
وطورت فرق العمل أيضا احساسا قويا باﻻلتزام والتعاون
Results: 1575, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic