TO BE CONTINUED in Arabic translation

[tə biː kən'tinjuːd]
[tə biː kən'tinjuːd]
إلى مواصلة
سوف نتابع
to be continued

Examples of using To be continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This progress needs to be continued, so as to give the communities, which are the direct stakeholders of the Convention, direct help in the rational management of natural resources.
ويجب أن يستمر هذا التنامي حتى يساعد مباشرةً المجتمعات المحلية، وهي صاحبة المصلحة المباشرة في الاتفاقية، في ترشيد إدارة الموارد الطبيعية
(d) One Customer Relationship Management Information Systems Officer(P-3) position is proposed to be continued for the peacekeeping telecommunications billing project;
(د) يُقترح استمرار وظيفة موظف نظم المعلومات المتعلقة بإدارة العلاقات مع العملاء(ف-3) ضمن مشروع فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية لحفظ السلام
However, it is very likely that similar arrangements would need to be continued during the 2010/11 period to ensure speedy deployment in compliance with the Committee ' s recommendation.
ومع ذلك، فمن المرجح جدا أن يلزم الاستمرار في ترتيبات مماثلة خلال الفترة 2010/2011 لضمان الانتشار السريع امتثالا لتوصية اللجنة
It is important for the disarmament momentum generated by the Conference, to be continued, developed and reflected, in the manner logic dictates, in all disarmament-related activities.
ومن المهم بالنسبة لزخم نزع السﻻح الذي ولده المؤتمر أن يستمر وينمو بل وأن ينعكس بالطريقة التي يمليها المنطق في جميع اﻷنشطة المتصلة بنزع السﻻح
Accordingly, it was important for the yearly special information programme on the question of Palestine to be continued.
ولذا فمن المهم أن يستمر البرنامج الإعلامي الخاص السنوي، بشأن قضية فلسطين
Consequently, the attention that the law demands deserves to be continued and sustained.
وبالتالي، فإن اﻻهتمام الذي يتطلبه القانون يستحق أن يستمر وأن يستدام
Following the review, training in core competencies is being implemented, within existing resources in 2014, as a three-year development programme to be continued into 2015 and 2016.
وعقب الاستعراض، يجرى تنفيذ التدريب في مجال الكفاءات الأساسية في حدود الموارد المتاحة في عام 2014 كبرنامج لتنمية المهارات مدته ثلاث سنوات يستمر في عامي 2015 و 2016
The above does not imply elimination of the current reporting based on output, which needs to be continued for the outputs scheduled in the programme budget for 2000-2001.
ولا يعني ما تقدم ذكره استبعاد الإبلاغ الحالي القائم على النواتج الذي ينبغي أن يستمر بالنسبة للنواتج المقررة في الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001
My country believes that the excellent work that has been accomplished deserves to be continued and supported.
ويعتقد بلدي أن العمل الممتاز الذي تحقق يستحق أن يستمر وأن يدعم
Welcoming the real hopes that the hostilities in the area are at an end, particularly in the light of the decision of the armed opposition forces unilaterally to renounce the armed struggle, for their forces to leave Turkey and further struggle to be continued solely through democratic political means.
وإذ ترحب بالآمال الحقيقية المعلقة على انتهاء الأعمال الحربية في تلك المنطقة، وخصوصا في ضوء القرار الذي اتخذته قوى المعارضة المسلحة، من جانب واحد، بالتخلي عن الكفاح المسلح، وبأن تغادر قواتها تركيا، وأن تواصل الكفاح بالطرق السياسية الديمقراطية دون سواها
To be continued.
To be continued, sweetheart.
أن يستمر، حبيبته
Interesting to be continued?
المثير للاهتمام أن تستمر؟?
It's to be continued.
سنكمل الأمر
Work needs to be continued.
العمل يجب أن يستمر
Cops. To be continued.
شرطة، سنكمل حديثنا
Yeah, to be continued.
نعم سنكمل فيما بعد
This momentum needs to be continued.
ويجب أن يستمر هذا الزخم
This has to be continued.
هذا ليس له أن يستمر
Thanks.- To be continued.
شكراً- سنكمل
Results: 185437, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic