TO SIGN A CONTRACT in Arabic translation

[tə sain ə 'kɒntrækt]
[tə sain ə 'kɒntrækt]
لتوقيع عقد
في توقيع عقد
يوقع عقدا
لتوقيع العقد
بالتوقيع على عقد
التوقيع على تعهد

Examples of using To sign a contract in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
severance pay due to the UraMin dispute.[29] Also in 2012, a court ordered the company to sign a contract allowing Lauvergeon to receive her severance pay.[30].
بسبب خلاف UraMin.[1] أيضًا في عام 2012، أمرت المحكمة الشركة بتوقيع عقد يسمح لشركة لوفيرجيون بتلقي راتبها النهائي.[2
UNMIT had no choice but to use the sole supplier to meet its aviation fuel requirements; the Mission made strenuous efforts to encourage the supplier to sign a contract that included the United Nations general terms and conditions, but to no avail.
ولم يكن أمام البعثة خيار سوى استخدام المورد الوحيد للوفاء باحتياجاتها من وقود الطائرات؛ وبذلت البعثة جهودا مضنية لتشجيع المورد على توقيع عقد يشمل الأحكام والشروط العامة للأمم المتحدة، دون جدوى
Board of Directors was authorized by the, take all necessary action regarding the merging, to sign a contract and apply for DFM inserts new stock, and any other action required to complete the integration process.
تمت الموافقة على تفويض مجلس الإدارة ومن يفوضه المجلس، بإتخاذ جميع الاجراءات، وعمل جميع مايلزم بخصوص عمليةالإندماج، و للذكر وليس الحصر، التوقيع على عقد الإندماج، والتقدم لسوق دبي المالي بإدراج الأسهم الجديدة، وأية اجراءات أخرى تتطلب إتمام عملية الإندماج
Do I have to sign a contract?
هل سأضطر إلى توقيع عقد ما؟?
Do I have to sign a contract?
هل يجب علي توقيع عقد؟?
You want me to sign a contract?
تريد أن أوقع لك عقداَ لحذائي؟?
So, you want me to sign a contract.
إذاً، أنتِ تريدني أن أوقع عقداً
I'm here to sign a contract with The Great Volare.
انا هنا كى اوقع عقد مع فولار العظيم
If you want to sign a contract that Sheldon whipped up, go ahead.
إن كنتَ تريد توقيع عقد شيلدون من ضبّطه, تفضل
So he decides to sign a contract'cause he wants to make a difference.
لذا قرر توقيع عـقدٍ لأنه يريد أن يحدثَ فارقاً
What would I have to buy to get you to sign a contract?
ماذا يجب أن أشتري لأجعلك توقع على عقد؟?
Do I have to sign a contract with ZGM to be a reseller?
هل يجب علي توقيع عقد مع زد غروب لأُصبحَ بائعًا؟?
The European Commission is planning to sign a contract with winner of the tender in January 2010.
وتعتزم المفوضية الأوروبية توقيع عقد مع الجهة التي يرسو عليها العطاء في كانون الثاني/يناير 2010
We are ready to sign a contract with you in case you need to ensure our quality.
نحن على استعداد لتوقيع عقد معك في حال كنت بحاجة لضمان الجودة
Do I need to sign a contract to hire HCC? If so, can it be cancelled?
هل ثمة حاجة لتوقيع عقد عمل مع المؤسسة؟ وإن صح الأمر، هل يمكن إلغاؤه؟?
It took almost a year to sign a contract to procure the patrol boats, for instance(para. 167).
فعلى سبيل المثال، استغرق توقيع عقد لشراء قوارب الدوريات ما يقارب السنة(الفقرة 167
The third contractor(sulphides) is expected to sign a contract later this year and is in a similar position.
ومن المنتظر أن يوقع المتعاقد الثالث(كبريتيدات) عقده في وقت لاحق من هذا العام، وبذلك يكون في وضع مماثل للمتعاقدين الآخرَين
He agreed to sign a contract with a man in London in exchange for exclusive oil imports to Germany.
أنه وافق فى توقيع عقد مع رجل فى( لندن) .0-كبديل للواردات النفطيه الخاصه بالمانيا
I will personally write you a cheque for $125,000 if you get your husband to sign a contract with Toronto.
سأقوم شخصياً بكتاب شيك لكِ بمبلغ 125000 دولار إذا أقنعتي زوجك بالتوقيع مع تورنتو
Pre-paid- you don't have to sign a contract or pay ongoing monthly fees and have complete control over costs.
الدفع المسبق- ليس عليك توقيع عقد أو دفع رسوم شهرية مستمرة والتحكم الكامل في التكاليف
Results: 2460, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic