WE COMMEND in Arabic translation

[wiː kə'mend]
[wiː kə'mend]
ونثني
we applaud
we praise
to commend
نشيد
نحن نثني
وإننا نثني
نحن نشيد
ونحيي
we salute
we applaud
we pay tribute
we welcome
we commend
we hail
we honour
نمتدح
we commend
applaud
إننا نحيي

Examples of using We commend in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We commend all those who have been instrumental in promoting the peace process.
ونحن نثني على جميع من نذروا أنفسهم لتعزيز عملية السﻻم
We commend China for facilitating this.
ونحن نثني على الصين لتيسيرها ذلك
We commend to almighty God our sister, Helen.
نوصّي بالله العظيم أختنا، هيلين
We commend all international security service providers that have signed the Code today.
ونهنئ جميع مقدمي الخدمات الأمنية الدوليين الذين وقعوا المدونة اليوم
We commend the work of the African regional and subregional organizations.
ونحن نشيد بأعمال المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية
We commend him for his tireless efforts.
ونحن نشيد به على جهوده الدؤوبة
We commend to Almighty God our brother, and we commit his body to the ground.
نوصي بالله العظيم، أخونا، ونعيد جسده إلى الأرض
We commend specifically the role played by the Special Coordinator.
ونود أن نحيي بصفة خاصة الدور الهام للمنسق الخاص
We commend the efforts being undertaken by various parties to help bring this about.
ونحن نثني على الجهود التي تبذلها أطراف شتى لتحقيق ذلك
We commend the United Nations system for these achievements.
ونحن نثني على منظومة الأمم المتحدة لهذه الإنجازات
We commend the introduction of the global web-based electronic recruitment tool," Galaxy".
ونحن نشيد بإدخال أداة توظيف إلكترونية عالمية تعتمد على شبكة الإنترنت،" غالاكسي
We commend the efforts of the Council in fighting terrorism.
ونحن نشيد بجهود المجلس في مكافحة الإرهاب
We commend the draft resolution to the General Assembly for adoption by consensus.
ونوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء
We commend similar action to all Member States of this body.
ونوصي جميع الدول اﻷعضاء في هذه الهيئة باتخاذ إجراءات مماثلة
We commend Judge Kama for his leadership of the Tribunal since 1994.
ونحن نثني على القاضي كاما لرئاسته للمحكمة منذ عام ١٩٩٤
Into those same hands, we commend Your servant.
إلى تلك الأيدي نفسها, نوصّي بخادمك
In this respect, we commend the Economic Commission for Africa for sending an evaluation team to Uganda earlier this year with a view to recommending alternative sources of funding.
وفي هذا الصدد، نحن نثني على اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ﻹيفادها فريقا للتقييم إلى أوغندا في أوائل هذا العام بهدف التوصية بإيجاد مصادر بديلــة للتمويــل
We commend the efforts of international organizations, non-governmental organization and development partners to help national and regional efforts to get rid of these dangerous materials.
وإننا نثني على جهود المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والشركاء الإنمائيين في مساندة الجهود الوطنية والإقليمية المبذولة للتخلص من هذه المعدات الخطيرة
In this regard, we commend the efforts of NEPAD in reconstructing post-conflict countries and in providing credible transition and exit strategies.
وفي هذا الصدد، نحن نثني على جهود الشراكة الجديدة في إعادة بناء البلدان في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع ووضع استراتيجيات موثوقة للانتقال ولخروج
We commend the delegations of Finland and Turkey, which acted as co-facilitators of the consultations, for their excellent work and professionalism.
وإننا نثني على وفدي تركيا وفنلندا، اللذين اضطلعا بدور ميسر المشاورات، على عملهما الممتاز وروح الاحتراف العالية التي تحليا بها
Results: 1754, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic