WERE DOING in Arabic translation

[w3ːr 'duːiŋ]
[w3ːr 'duːiŋ]
نفعل
to do
do we do
تعملون
you do
work
your deeds
do you do
used
تفعلون
do you do
would you do
are you doing
you have done
you shall do
guys do
will you do
ستفعل
كانا يقومان
كنا نعمل
كانا يفعلان

Examples of using Were doing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you knew what you were doing.
لو أنك تعلمين ما تفعلين
I am a good person. I thought we were doing the right thing. I just.
إنّي رجل طيّب، حسبتُ بأنّنا نفعل الصواب، لقد
Man, check out what my boys were doing in Mumbai.
يا رجل، تحقق ما فعله"الفتيان في"مومباي
The pages were doing that flipping thing on their own again.
الصفحات كانت تقوم بقلب نفسها مجدداً
I have to believe that… whatever you were doing, you thought it was right.
علي الاعتقاد انه مهما فعلت, اعتقدت انك كنت علي حق
You were doing a little swerving back there.
أنت كنت تقوم قليلاً بالتجنح هناك
You were doing that really super-annoying smug guy thing.
أنتَ كنت تقوم بإزعاج رهيب أمور الفتى المُعتد بنفسه
Let's see what the people who killed my brother were doing here.
لنرَ ماذا كان يفعل هُنا الأشخاص الذين قتلوا أخي
You thought you were doing the right thing.
ظننت أنك كنت تقوم بالتصرف الصائب
I don't know what those other fools were doing, but I lost four pounds.
لا أعلم ماذا يفعل الحمقى الباقون لكنّي خسرت أربع رطلات
You were doing that all by yourself.
أنت كنت تقوم بكل ذلك بمفردك
And they couldn't have just been watching us, not with what we were doing.
ولا يمكن أنّهم يراقبوننا، ليس في ظلّ ما فعلناه
And it seemed like you were doing it on purpose, because you didn't want me to get any ideas about us.
و بدا أنك تفعل هذا عامداً لأنك لم ترغب أن أفكر أي افكار بخصوص علاقتنا
It is as if the Palestinians were the ones who were doing all those things, and Israel were the victim of those practices.
وكأن الفلسطينيين هم من يقومون بكل ذلك. وكأن إسرائيل هي الضحية لكل هذه الممارسات
if participants had known that researchers were doing an experiment about emotions, this might have changed their behavior.
كان المشاركون قد عرفت أن الباحثين كانوا يفعلون تجربة عن المشاعر، وهذا قد غيرت سلوكها
Yeah, well, your mother said you were doing well, that you were conducting and composing and doing your music.
أجل، حسناً، كانت أمك تقول إنك تبلي بلاءً حسناً، وإنك كنت تقود"الأوركتسرا"وتلحن وتعزف موسيقاك
ASEAN member countries were doing more to share intelligence on terrorism between security-related bodies
وأعلن أن الدول الأعضاء في الرابطة تبذل المزيد من الجهود من أجل تقاسم الاستخبارات بشأن الإرهاب
Whatever you were doing… you have the right to a lawyer… to an inquiry and process of law.
مهما أنت كنت تعمل… تمتلك الحقّ إلى المحامي… إلى تحقيق وعملية القانون
Would you be surprised if I told you… a bunch of rookie cops were the ones who were doing all the killing?
هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل?
Young people and youth organizations were doing much to promote government policy and healthy lifestyles.
واختتم كلمته قائلا، إن الشباب والمنظمات الشبابية يبذلون الكثير من أجل تشجيع السياسات الحكومية وأساليب الحياة الصحية
Results: 858, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic