WERE DOING in French translation

[w3ːr 'duːiŋ]
[w3ːr 'duːiŋ]
faisaient
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
tu débrouillais
accomplissaient
to accomplish
perform
do
to carry out
achieve
fulfil
complete
make
work
effectuent
perform
make
carry out
conduct
do
complete
undertake
take
execute
a pris
faisais
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
faisiez
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
faisait
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
accomplissent
to accomplish
perform
do
to carry out
achieve
fulfil
complete
make
work
effectuaient
perform
make
carry out
conduct
do
complete
undertake
take
execute

Examples of using Were doing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's block?-l thought you knew what you were doing.
Tu sais pas ce que tu fais.
We told them we were doing a documentary on the history of metal.
On a dit,"On fait un documentaire sur le metal.
I just wanted to know what you were doing in Nashville.
Je veux seulement savoir ce que vous faites à Nashville.
So you gonna finally tell me what you were doing out here?
Tu vas me dire ce que tu fais ici?
Shut up or I will tell her what you were doing.
Tais-toi ou je lui dis ce que tu fais.
He came in here today with zero interest in what we were doing.
Il est venu ici aujourd'hui sans aucun intérêt pour ce que nous faisons.
Whoever put this identity together for you really knew what they were doing.
Quiconque vous a fournit cette identité sait vraiment ce qu'il fait.
When someone was around who actually knew what they were doing.
Avec quelqu'un qui sait ce qu'il fait.
I still don't know what you were doing there.
Je ne sais toujours pas ce que vous faites là.
He Made Me Tell Him What You Were Doing.
Il m'a fait lui dire ce que vous faites.
I just wish I knew what we were doing.
J'aimerais juste savoir ce que nous faisons.
Yes, but in my defense, we were doing something very educational.
Oui, mais pour ma défense, nous faisons quelque chose de très éducatif.
I was just trying- I know what you were doing.
J'essaie juste de…- Je sais ce que tu fais.
I just wanted to ask if you were doing anything for New Year's.
Je voulais savoir ce que tu fais au nouvel an.
Reggie Jackson Father would be furious if he knew what we were doing.
Reggie Jackson Père serait furieux s'il savait ce qu'on fait.
But that you wouldn't tell her what you were doing.
Mais que tu ne lui dirais pas ce que tu fais.
I heard you were doing Pilates.
Parait que vous faites du Pilates.
You're insulting us! You were doing us a favour.
Pourquoi offenser… quand tu nous fais une gentillesse.
That's not what we were doing, going around you.
Ce n'est pas ce qu'on fait, comploter dans ton dos.
But it would really help me if I knew why you were doing this.
Mais ça m'aiderait de savoir pourquoi tu fais ça.
Results: 2057, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French