WHEN VIEWED in Arabic translation

[wen vjuːd]
[wen vjuːd]
عند مشاهدت
عند المشاهدة
عند رؤية
عندما تعرض
عند العرض
عندما يُنظر
عندما يُنظَر

Examples of using When viewed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The visitors experience the Taj as if suspended when viewed from.
تجربة الزوار تاج يبدو معلقاً عندما ينظر اليه عبر النهر جامونا
The pixel boundaries are not visible even when viewed under a microscope.
حدود البكسل غير مرئية حتى عند عرضها تحت المجهر
Indeed, when viewed from the development perspective, the losses are substantial.
فالخسائر كبيرة بالفعل عندما ننظر للأمر من الناحية الإنمائية
Sea level, making a dramatic rise on the horizon when viewed on.
مستوى سطح البحر, جعل الارتفاع الكبير في الأفق عند عرضها على
But when viewed from the age side, maggot has% different nutritional components.
ولكن عند النظر إليها من الناحية العمرية، تحتوي اليرقات على مكونات غذائية مختلفة
The sun is directly behind the geostationary satellite, when viewed from the terrestrial antenna.
الشمس مباشرة وراء القمر الصناعي الثابت بالنسبة للأرض, عندما ينظر اليها من الهوائي الأرضي
But, in some policy settings, such small differences can become important when viewed in aggregate.
ولكن، في بعض البيئات السياسة، يمكن لمثل هذه الخلافات الصغيرة تصبح ذات أهمية عندما ينظر في مجموع المباراتين
The popliteal joints are strong, the angles are pronounced, when viewed from behind- parallel.
المفاصل المأبضية قوية، والزوايا واضحة، عند النظر إليها من الخلف- موازية
Regional energy use is even more inequitable when viewed in terms of per capita electricity use.
بيد أن الاستعمال الإقليمي للطاقة يكون حتى أقل عدلا عندما ينظر إليه من زاوية استخدام الفرد الواحد للطاقة
They are completely black in colour with a bright blue iridescence when viewed in the sunlight.
ولونه أسود بالكامل مع لمعان أزرق مشرق عند رؤيته تحت أشعة الشمس
The evaluation process, when viewed in the light of the Evaluation Policy, appeared to be robust.
فعملية التقييم تبدو متينة عندما ينظر إليها في ضوء سياسة التقييم
I feel tiny, but I will when viewed from outside, I'm a person enters unexpectedly.
أشعر صغيرة، ولكنني لن عندما ينظر اليها من الخارج، أنا شخص يدخل بشكل غير متوقع
It is on the left side of the housing, when viewed from the side of the handle.
وعلى الجانب الأيسر من السكن، وعندما ينظر اليها من الجانب من التعامل معها
for example, when viewed from the front, he's contemplating life.
علي سبيل المثال عندما تنظرين إليه من الأمام انه يفكر في الحياة
Imagine what a movie will look like on an airplane or a bus when viewed with these glasses.
تخيل كيف سيبدو الفيلم على الطائرة أو الحافلة عند مشاهدته مع هذه النظارات
Pure black, when viewed through night vision devices, appears excessively dark and creates an undesirable high-contrast image.
يظهر اللون الأسود الخالص، عند مشاهدته من خلال أجهزة الرؤية الليلية، داكنًا للغاية ويخلق صورة عالية التباين غير مرغوب فيها
In class vvs2 tiny inclusions with a hard stones can be detected when viewed through a stone platform.
في الطبقة vvs2 يمكن الكشف عن الشوائب الصغيرة في الأحجار الكريمة عند النظر إليها من خلال منصة الحجر
from left to right when viewed from the front door.
من اليسار إلى اليمين عندما ينظر اليها من الباب الأمامي
This produces PDF documents of URL's that look almost exactly the same as when viewed through a browser.
هذا ينتج مستندات PDF لعناوين URL التي تبدو تقريبية تمامًا كما هو الحال عند عرضها من خلال متصفح
It is inclined at an angle of 42° when viewed from Earth and shares many characteristics of the Triangulum Galaxy.
تميل بزاوية 42° عندما يُنظر إليها من الأرض وتشترك في خصائص كثيرة مع مجرة المثلث
Results: 4699, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic