MALALA in Bengali translation

Examples of using Malala in English and their translations into Bengali

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Malala said,“Citizens of both countries know that the true enemies are terrorism,
মালালা মনে করেন:“ দুই দেশের নাগরিকরাই জানেন যে, সন্ত্রাসবাদ, দারিদ্র্য,
An association of private schools in Pakistan has banned teenage Pakistani activist Malala Yousufzai's newly released book'I am Malala.'.
পাকিস্তানের বেসরকারি স্কুলগুলোর একটি সংগঠন মালালা ইউসুফজাইয়ের প্রকাশিত বই‘ i am malala' নিষিদ্ধ করেছে৷।
The Taliban tried to kill Malala by shooting her in the face on her ride home from school.
তালেবান জঙ্গীরা মালালাকে স্কুল থেকে ফেরার পথে মাথায় গুলি করে হত্যার চেষ্টা চালায়।
Accepting the accolade in New York, Malala said:"(Bringing change) starts with us and it should start now.".
নিউ ইয়র্কে জাতিসংঘের সম্মাননা গ্রহণ করে মালালা বলেন, পরিবর্তনের শুরু আমাদের সঙ্গে আসে এবং আমাদের শুরুটা এখনই করতে হবে।
Malala was intercepted by the Taliban, and bullets were fired on her as she was returning home from school.
তালেবানরা, স্কুল থেকে বাসায় ফেরার পথে মালালাকে আটকায় এবং তাকে লক্ষ্য করে গুলি ছোড়ে।
For to express her love for Malala, 11 year-old girl, Bushra Siddique, writes on her blog.
মালালার প্রতি ভালোবাসা জানিয়ে১১ বছর বয়সী বুশরা সিদ্দিকী তার ব্লগে লিখেছে।
Malala Yousafzai says she wants the world to know that there is peace in Pakistan and that its people have stood up to extremists.
মালালা ইউসুফজাই বলেছেন তিনি চান যে বিশ্ব জানুক যে পাকিস্তানে শান্তি বিরাজ করছে এবং সে দেশের জনগণ চরমপন্থীদের প্রতিরোধ করেছে।
In October 2012 the Taliban tried to kill Malala to silence her ideas, but she survived.
কিছুদিন আগে মালালাকে তালেবানরা হত্যার চেষ্টা চালায় কিন্তু সে বেঁচে যায়।
Toor Pekai explains:"When Malala was being treated in hospital we were very busy looking after her.
তুর পেকাই বলেন,‘ হাসপাতালে মালালার চিকিৎসা চলার সময়ে আমরা তার দেখাশোনা করছিলাম।
Malala, now 17, was shot in the head in October 2012 when she was returning home from school on a bus in Swat.
মালালা(১৭)২০১২ সালের অক্টোবরে সোয়াতে তার স্কুল বাসে করে বাড়ি ফেরার সময় মাথায় গুলিবিদ্ধ হন।
Malala also referred to the stories of three Kashmiri girls saying:“The best way to describe the situation in Kashmir right now is absolute silence.
গত সপ্তাহে মালালাকে কাশ্মীরের তিন মেয়ে বলেছে,‘ কাশ্মীরের বর্তমান পরিস্থিতির বর্ণনার সবচেয়ে মোক্ষম শব্দ হলো‘ নীরবতা'।
The court judgement, seen for the first time this week over a month after the trial, claims that the two men convicted were those who shot Malala in 2012.
বিচারের এক মাসেরও বেশি সময় পর শুক্রবারই প্রথম জানা গেছে যে, আদালতের বিচারে২০১২ সালে মালালার মাথায় গুলি করা দুই ব্যক্তি দোষী সাব্যস্ত হয়েছে।
Explanation: Malala Yousafzai is the youngest Nobel Laureates who got the Peace Prize in 2014 at the age of just 17 years.
Expl: মালালা ইউসুফজাই হলেন সর্বকনিষ্ঠ নোবেল বিজয়ী; যিনি 2014 সালে মাত্র 17 বছর বয়সে শান্তি পুরষ্কার পেয়েছিলেন।
Halbrooke told Malala that the US wanted peace in Swat and his government would provide $175 million for the rehabilitation of Swat.
হলব্রুক মালালাকে বলেন, যুক্তরাষ্ট্র সোয়াতে শান্তি চায় এবং পুনর্বাসন কাজের জন্য পাকিস্তান সরকারকে তারা১৭৫ মিলিয়ন ডলার দিচ্ছে।
To hear her speak, it's easy to forget that Malala is just 17 years old.
সকলের প্রুতি শ্রদ্ধা রেখেই বলছি যারা এধরনের কথা বলেন তারা ভুলে যান যে মালালার বয়স মাত্র১৭ বছর।
Nobel Peace Prize winner Malala Yousafzai issued a statement in which she said that“Pakistan and the world must unite.
নোবেল শান্তি পুরস্কার বিজয়ী মালালা ইউসুফজাই তাঁর টুইট করা বিবৃতিতে বলেছেন,‘‘ পাকিস্তান আর বিশ্বকে একত্রিত হতেহবে৷।
Pakistani radio quoted Prime Minister Nawaz Sharif as saying:"The dream of Malala regarding girls' education shall be realised.".
পাকিস্তান রেডিওর বিবৃতিতে নওয়াজ বলেছেন,‘ মেয়েদের শিক্ষার ব্যাপারে মালালার স্বপ্ন অবশ্যই সত্যি হবে।
Malala explained she was fighting for the rights of women because“they are the ones who suffer the most”.
মালালা বলেন, তিনি নারী অধিকারের জন্য সংগ্রাম করছেন কারণ তারাই সবচেয়ে বেশি দুর্ভোগের শিকার।
I hope the inspiration shown by Malala will make a marked impact and the younger generation throws up Malala like souls in the thousands.
আমি আশা করি মালালা যে অনুপ্রেরণা সৃষ্টি করেছে তা এক প্রভাব তৈরি করবে এবং তরুণ প্রজন্ম নিজেদের মাঝে হাজার হাজার মালালাকে ধারণ করবে।
Military spokesperson Major General Asim Saleem Bajwa on Friday said the next 36 to 48 hours would be critical for Malala.
সেনাবাহিনীর মুখপাত্র মেজর জেনারেল আসিম সালিম বাজওয়া শুক্রবার জানান, পরবর্তী ৩৬ থেকে৪৮ ঘণ্টা মালালার জন্য সংকটপূর্ণ।
Results: 314, Time: 0.0283

Top dictionary queries

English - Bengali