ALL THE BLAME in Bulgarian translation

[ɔːl ðə bleim]
[ɔːl ðə bleim]
цялата вина
all the blame
all the fault
all the guilt
full responsibility
this whole
цялата отговорност
full responsibility
all responsibility
entire responsibility
entire liability
all the blame
total liability
full accountability
all the seriousness
всичката вина
all the blame
all the guilt

Examples of using All the blame in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Is all the blame on the Russian side?
Вината е изцяло в руската страна?
I will take all the blame of the Sacred Box.
Аз ще поема вината за Светата Кутия.
All the blame will be on him, and we can live happily ever after.
Вината ще се стовари върху него, а ние ще заживеем щастливо.
Actually he wanted to take all the blame for it.
Всъщност, той искаше да поеме вината за това.
It would be easy to put all the blame on him.
Много е лесно да се хвърля вината върху него.
Thus, when things go wrong, all the blame can be shifted onto the CAS's.
Така, когато работите вървят зле, вината може да се прехвърли върху другите.
It is no good assuming that all the blame is on one side.
Много ми е трудно да приема, че вината е само от едната страна.
I don't like how you put all the blame on the man.
Не ми харесва как насочват вината към потребителя.
You let mike take all the blame.
Нека Майк да поеме вината.
It's all because she's taking all the blame for the break up.
Причината е, защото тя пое вината за разпадането на групата.
One of the problems with pinning all the blame for climate crisis on corporate elites is that humanly caused environmental destruction long predates the rise of capitalism.
Друг проблем с хвърлянето на всичката вина за климатичната криза върху корпоративните елити е, че причиненото от хората замърсяване на околната среда предшества с много възхода на капитализма.
At this stage, the Croatian attitude is to throw all the blame onto the EU because of which, practically, the budget deficit jumps over the allowed 3 per cent of the GDP.
На този етап хърватската нагласа е да се хвърли вината върху ЕС, заради който на практика бюджетният дефицит скача над допустимите 3 процента от БВП.
He's got nothing to lose, so of course he's going try to"get his mates off by taking all the blame.".
Няма какво да загуби, затова разбира се, се опитва да отърве приятелите си като поеме вината.
To the degree that we pray for our enemies and take all the blame on ourselves, we will feel great peace in our souls.
По мярата на това доколко ще се молим за враговете си и ще поемаме вината върху себе си, ще чувстваме дълбок мир в душата си.
excusing himself and laying all the blame on his niece and stepmother.
извинява се и за цялата вина върху неговата племенница и мащеха.
to put all the blame on God and to dismiss ourselves.
да хвърлим вината върху Бога и да оневиним себе си.
excusing himself and laying all the blame on his niece and stepmother.
извинява се и за цялата вина върху неговата племенница и мащеха.
I would shift all the blame to the least profitable of the three… have them assume all the responsibility,
Ще насоча вината към най-слабо печелившата. Ще ги накарам да поемат цялата отговорност.
It is unfair to put all the blames on students.
Няма да бъде честно обаче, ако хвърлим цялата вина върху студентите.
Foon will admit all the blames!
Фун ще поеме цялата вина!
Results: 173, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian