ALL THE BLAME in Turkish translation

[ɔːl ðə bleim]
[ɔːl ðə bleim]
tüm suç
all the blame
entire criminal
all the crime
of the entire criminally
all criminal
tüm suçu
all the blame
entire criminal
all the crime
of the entire criminally
all criminal

Examples of using All the blame in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why should I take all the blame for Sooin's death, why?
Sooinin ölümünde neden bütün suçu ben üstüme alıyorum, neden?
He was taking all the blame, he was full of self-loathing.
Bütün suçu üstleniyordu, kendinden nefret ediyordu.
I can't take all the blame for this.
Bu olaydaki tek suçlu ben değilim.
I can just take all the blame.
Bütün suçlamaları üzerime alabilirim.
As long as he takes all the blame, we have nothing to lose anyway.
Bütün suçu üzerine alırsa hiçbir kaybımız olmaz.
I took all the blame.
Tüm suçlamaları üzerime aldım.
That doesn't mean she gets all the blame.
Yine de bu bütün suç ona ait demek değil.
Gentlemen, we take all the blame myself.
Beyler, tüm kabahati şahsen üstümüze alıyoruz.
I shall bear all the blame for this.
Bütün suçlamalara bunun için katlanacağım.
That means… he wants me to take all the blame.
Bütün suçu bana atacak demektir.
I almost had all the blame dumped on me. Yes.
Neredeyse bütün suç bana kalıyordu. Evet.
Max took all the blame.
Max bütün suçu üstlendi.
You can't put all the blame on Frank, Tony. You didn't have to.
Bütün suçu Franke veremezsin Tony. Mecbur değilsin.
You didn't have to. You can't put all the blame on Frank, Tony.
Bütün suçu Franke veremezsin Tony. Mecbur değilsin.
I take all the blame. Terribly sorry.
Çok üzgünüm. Sorumluluğu tümüyle üzerime alıyorum.
Why are you putting all the blame on me?
Neden bütün suçu bana atıyorsun?
If things go wrong, we might take all the blame.
İşler ters giderse bütün suç üzerimize kalabilir.
Your brother deserves all the blame.
Bütün suç kardeşinin.
Do you want Angle to take all the blame, or the paparazzi?
Bütün suç Angieye mi yüklensin, paparazzilere mi?
But his heart was great… So he took all the blame for her.
Ama koca yürekliydi, bu yüzden bütün suçu üstlendi.
Results: 111, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish