THE NEED TO CREATE in Bulgarian translation

[ðə niːd tə kriː'eit]
[ðə niːd tə kriː'eit]
необходимостта от създаване
need to create
need to establish
necessity to create
need to set up
need to produce
necessity of creation
necessity of establishing
need to develop
необходимостта да се създаде
need to create
need to establish
need to set up
necessity to create
нуждата от създаването
need to create
нуждата да се създаде
the need to create
необходимостта от създаването
need to create
need to establish
need to set up
necessity of developing
need for the creation
нуждата от създаване
need to create
the need to establish
необходимостта да се създадат
the need to create
the necessity for establishing
необходимостта да се създават
трябва да се създаде
you need to create
must be created
should be created
you must create
has to be created
must be established
you need to set up
should be established
must be set up
have to set up
да е необходимо да се създаде

Examples of using The need to create in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the bleak reality of climate change becomes increasingly clear and the need to create sustainable communities become paramount.
песимистичната реалност относно промените на климата става все по-ясна, нуждата от създаването на устойчиви общности се очертава като по-важна от всякога.
Game Description: Flash game in which you will not engage in the very process of baking a cake, but the need to create a design.
Описание на играта: Flash игра, в която няма да участват в самия процес на печене на торта, но нуждата да се създаде дизайн.
DirectAccess- It gives mobile users secure access to corporate networks from the Internet without the need to create a virtual private network(VPN).
DirectAccess- осигурява мобилните потребители сигурен достъп до корпоративните мрежи от интернет без да е необходимо да се създаде виртуална частна мрежа(VPN).
With the recognition of film posters has come the need to create varied sizes of posters.
С популярността на филмови плакати дойде необходимостта от създаване на различни размери на плакати.
Sometimes the first place is the need to create another full zone,
Понякога на първо място е необходимостта да се създаде друга пълна зона,
As the world's population migrates to cities and our climate continues to change, the need to create sustainable communities is more important than ever.
Докато населението на света мигрира към градовете и промените на климата стават все по-реални, нуждата от създаването на устойчиви общности се очертава като по-важна от всякога.
DirectAccess- provides mobile users secure access to corporate networks from the Internet without the need to create a virtual private network(VPN).
DirectAccess- осигурява мобилните потребители сигурен достъп до корпоративни мрежи от интернет без да е необходимо да се създаде виртуална частна мрежа(VPN).
At the Athens forum, the Bulgarian Prime Minister stressed the need to create food hubs in the Balkans to help the regions from which migrants come.
По време на форума в Атина българският министър-председател изтъкна необходимостта от създаването на хранителни хъбове на Балканите, с които да се подпомогнат регионите, от които идват мигрантите.
Gradually, healthy people come to understand the need to create conditions for active social life for people with disabilities.
Постепенно здравите хора разбират необходимостта от създаване на условия за активен социален живот за хората с увреждания.
RECALLING the historic importance of the ending of the division of the European continent and the need to create firm bases for the construction of future Europe”.
КАТО НАПОМНЯТ историческото значение на края на разделението на европейския континент и необходимостта да се създаде стабилна основа за изграждането на бъдеща Европа.
However, as the banks' insatiable credit monster gets bigger and bigger, the need to create more and more debt money to feed it becomes increasingly urgent.
Тъй като ненаситното кредитно чудовище на банките расте все повече и повече, нуждата от създаване на все повече и повече кредитни пари, за да бъде нахранено, става все по-неотложна.
At the Athens forum, the Bulgarian Prime Minister stressed the need to create food hubs in the Balkans to help the regions from which migrants come.
Борисов изтъкна необходимостта от създаването на хранителни хъбове на Балканите, с които да се подпомогнат регионите, от които идват мигрантите.
Consider the need to create a gap for opening doors of various devices,
Разгледайте необходимостта от създаване на празно пространство за отваряне на врати на различни устройства,
RECALLING the historic importance of the ending of the division of the European continent and the need to create firm bases for the construction of the future Europe.
КАТО НАПОМНЯТ историческото значение на края на разделението на европейския континент и необходимостта да се създаде стабилна основа за изграждането на бъдеща Европа.
They also stressed the need to create conditions for the safe
Те подчертаха необходимостта да се създадат условия за безопасното
Stresses the need to create a database that provides information on the carbon content of products made by the base metals industry in Europe;
Подчертава необходимостта от създаването на база данни, която да предоставя информация относно съдържанието на въглерод в продукти, произведени от промишлеността за неблагородни метали в Европа;
With the appeal of film posters has come the need to create different sizes of posters.
С популярността на филмови плакати дойде необходимостта от създаване на различни размери на плакати.
I would like to point out the need to create a partnership with Russia.
в своето изказване искам да изтъкна необходимостта да се създаде партньорство с Русия.
The Master is born from the need to create a thorough and solid knowledge of distribution channels
Магистърът е роден от необходимостта да се създадат задълбочени и солидни познания за каналите за разпространение
Repeatedly mentioned the need to create special educational programs for unmarried pregnant women and girls.
Повторно споменава необходимостта от създаване на специални образователни програми за бременни жени и момичета без брак.
Results: 145, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian