THINGS GOT in Bulgarian translation

[θiŋz gɒt]
[θiŋz gɒt]
нещата станаха
things got
things became
things have been
things went
things turned
stuff got
нещата се
things are
things have
things get
things go
things happen
things will
the going gets
matters are
it's getting
the situation is
нещата стават
things get
things become
things happen
things are
things go
this is getting
things turn
shit's getting
things come
things work
всичко се
everything is
everything has
it all
everything gets
everything will
everything goes
everything takes
everything turned
everything happens
нещата тръгнаха
things went
things got
нещата излязоха
things got out
things got
ситуацията се
situation is
situation has
things are
situation gets
things get
нещата станат
things get
things become
going gets
things are
нещата ставаха
things got
things became
things were
нещата станали
things got

Examples of using Things got in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And, uh, after a few months in, things… things got bad.
И след няколко месеца, нещата… нещата тръгнаха на зле.
So a couple of Martinis in, and things got a lot less classified.
Значи няколко мартинита, и нещата стават много по-малко класифицирани.
We were kissing… and I guess things got a little out of control.
Целувахме се. и май нещата излязоха малко извън контрол.
Till“things got safe.”.
Докато„нещата станат по-сигурни“.
Instead, things got worse.
Вместо това нещата се влошиха.
Things got a little vicious in there.
Нещата станаха малко порочни тук.
Then, from an environmental standpoint, things got very interesting.
Сега, от химична гледна точка, нещата стават много интересни.
When things got tough, he flew the coop.
Когато нещата ставаха трудни, той отлиташе от кафеза.
When things got difficult, she talked me down off the ledge.
Когато нещата станат сложни, тя ме съветва как да постъпя.
Things got physical.
Нещата станаха физически.
Things got heated, so I said I had a bomb.
Нещата се нагорещиха, затова казах, че имам бомба.
But in 2016 things got even worse.
През 2016 г. нещата стават още по-лоши.
When things got hot, you called for a solution.
Когато нещата ставаха напечени, вие търсехте решение.
When things got tough, you bailed.
Когато нещата станат трудни, изчезваш.
Yeah, but things got weird.
Да, но нещата станали странни.
But things got so difficult.
Но нещата станаха толкова трудни.
Things got worse for Sunday's race.
Нещата се влошиха за състезанието в неделя.
Every time things got too hard I would run.
Всеки път, когато нещата ставаха твърде сериозни, бягах.
Phase two of the study is when things got interesting.
Вторият вид механизъм е, когато нещата станат интересни.
Things got pretty heavy back there.
Нещата станаха доста тежки там отзад.
Results: 358, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian