THINGS GOT in Czech translation

[θiŋz gɒt]
[θiŋz gɒt]
se věci vymkly
things got out
things spiraled out
things get out of hand
se věci dostaly
things got
bylo to
it was
věci začaly být
jdou věci
things are going
are things
things get
's stuff going
sa veci
things got
se to vymklo
it got out
it was out
it got
out of control
this thing
it got out of hand

Examples of using Things got in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Right before things got bad.
Těsně před se věci špatné.
I heard things got hairy down there.
Slyšel jsem, že ta věc dole je chlupatá.
Jeez. Things got a little unconventional.
Trochu se to zkomplikovalo. Ježíši.
Then things got better when the U.N. was disbanded
Potom se věci lepší, když u.N. Byl rozpuštěn
Things got really physical.
Bolo to dosť fyzické.
Things got out of hand.
Všechno se dostalo mimo kontrolu.
And then those things got in here.
A pak se sem dostali ty věci.
Things got rough after the fire, didn't they?
Věci se hrubý po oheň, ne?
Things got pretty crazy there for a while.
Věci se dost šílené tam na chvíli.
Things got scary fun that night.
Tu noc se věci trochu zvrhly.
When things got really bad I could say.
Když se věci opravdu zle že by mohl říct.
And instead, I met you and… things got… you know.
A místo toho jsem potkal tebe a… věci se… však víš.
That girl talked big, but a wuss when things got real.
Z té holky se stal velký slaboch, když došlo na skutečnou akci.
I wanted to explain earlier. Things got.
Chtěl jsem ti to říct dřív, ale věci se.
last couple of years, things got better.
Posledních několika letech, věci ještě lepší.
We went out to a party, and I guess things got a little wild.
Šly jsme na párty a vypadá to, že se to trochu zvrtlo.
she got drunk, things got.
opila se, věci se.
I used to kinda run here when things got, you know.
Utíkal jsem sem, když se věci… však víš.
And he paid him back before things got dangerous.
Všechno mu splatil, než se věci zhoršily.
Except this one's not meant to keep out people. Like we had back at home when things got.
Stejně jako doma když se věci dostaly… Kromě těchhle nehodlá udržet lidi.
Results: 62, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech