THINGS ARE GETTING in Czech translation

[θiŋz ɑːr 'getiŋ]
[θiŋz ɑːr 'getiŋ]
věci začínají být
things are getting
věci se stávají
things happen
stuff happens
things become
things are getting
shit happens
vymyká se
are losing
's getting out
out
things are getting
věci se dostávají
thinqs jsou gettinq

Examples of using Things are getting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Things are getting exciting!
Začíná to být vzrušující!
Things are getting better and better.
Situace je stále lepší a lepší.
But things are getting better. Not much.
Ale jsme na dobré cestì.- Nic moc.
Things are getting weird.
Je to divnější a divnější..
But things are getting better.
Ale veci sa zlepšujú. Nič moc.
Things are getting exciting.
Začíná to být zajímavé.
Things are getting really weird.
Dějou se tu opravdu divný věci.
Because things are getting pretty crazy with the substitute.
Protože věci se začínají zvrhávat s tou náhradnicí.
OK, now things are getting good.
OK, teď jde všechno dobře.
I wish you the best of luck, but, uh, things are getting a little hairy,
Přeji vám hodně štěstí, ale věci začínají být trochu nebezpečné,
If the work in this"mode" is required by the investor, things are getting into movement.
Pokud práci v tomto„režimu" vyžaduje investor, odpadá neplodná diskuse a věci se dostávají do pohybu.
Here… things are getting ruined and you're saying I should speak to someone else… lt won't be that easy to get someone else.
Tady… thinqs jsou gettinq zničené a říkáte Měla bych mluvit s někým jiným… Lt nebude tak snadné se dostat někoho jiného.
Here… things are getting ruined and you're saying… I should speak to someone else… It won't be that easy to get someone else.
Tady… thinqs jsou gettinq zničené a říkáte… Měla bych mluvit s někým jiným… Lt nebude tak snadné se dostat někoho jiného.
a sign that things are getting serious.
znamením, že se tyto záležitosti začínají brát vážně.
After today's events, things were getting away from us.
Po dnešních událostech, věci jdou mimo nás.
Things were getting better.
Všechno se obracelo k lepšímu.
And things were getting pretty complicated with my sister.
A věci se začaly docela komplikovat. S mojí sestrou.
Things were getting a bit too- I know.
Vím. Všechno se tak trochu… Neobtěžuj se s vysvětlováním.
By about the third year, for me, things were getting claustrophobic.
Asi třetí rok pro mě všechno začalo být klaustrofobické.
The princess thing is getting a little old.
Princezna věc je, Začínám být trochu starý.
Results: 44, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech