TO ENSURE THE IMPLEMENTATION in Bulgarian translation

[tə in'ʃʊər ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə in'ʃʊər ðə ˌimplimen'teiʃn]
да гарантира изпълнението
to ensure the implementation
in ensuring compliance
to ensure the fulfilment
to ensure the performance
да осигурят изпълнението
to ensure the implementation
да гарантира прилагането
to ensure the application
to ensure the implementation
guarantee the implementation
за осигуряване прилагането
to ensure the application
to ensure the implementation
за гарантиране на изпълнението
to ensure fulfilment
to ensure the implementation
за осигуряване на изпълнението
with ensuring compliance
to ensure the implementation
for ensuring the performance
да осигури изпълнението
to ensure the implementation
to ensure compliance
да гарантират прилагането
to ensure the implementation
to ensure the application
да се осигури прилагането

Examples of using To ensure the implementation in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
appropriate proposals relating to the common foreign and security policy to ensure the implementation of a joint action.
отнасящи се до общата политика в областта на външните отношения и сигурността, които да осигурят изпълнението на съвместното действие.
striving to ensure the implementation of relevant standards within the euro area
като се стреми да гарантира прилагането на подходящи стандарти в рамките на еврозоната
My final point is that we are working to ensure the implementation of the Treaty of Lisbon- obviously-
Последната ми бележка е, че работим за осигуряване прилагането на Договора от Лисабон- очевидно-
the Member States must take effective measures to ensure the implementation of the Directive on equal treatment of men
държавите-членки трябва да предприемат ефективни мерки за гарантиране на изпълнението на директивата за равно третиране на мъжете
implement Union legislation or to ensure the implementation of the Union budget,
изпълнение на законодателство на Съюза или за осигуряване на изпълнението на бюджета на Съюза,
other rights to the Registry databases required to ensure the implementation of this Regulation and the right to re-designate the Registry.
други права за базите данни на регистъра, необходими за гарантиране на изпълнението на настоящия регламент, както и правото за повторно определяне на регистъра.
It follows that that provision of the basic regulation cannot be considered to be a measure intended to ensure the implementation in the EU legal order of a particular obligation assumed in the context of the WTO.
Оттук следва, че посочената разпоредба не може да се разглежда като мярка за осигуряване на изпълнението в правния ред на Съюза на поето в рамките на СТО задължение.
Whereas Member States are empowered to ensure the implementation of the protection of individuals both by means of a general law on the protection of individuals against the processing of personal data
Като имат предвид, че държавите-членки са оправомощени да гарантират прилагането на защитата на лицата, както чрез общ закон за защита на лицата при обработването на лични данни,
(23) Whereas Member States are empowered to ensure the implementation of the protection of individuals both by means of a general law on the protection of individuals as regards the processing of personal data
(23) като имат предвид, че държавите-членки са оправомощени да гарантират прилагането на защитата на лицата, както чрез общ закон за защита на лицата при обработването на лични данни, така и чрез секторни закони,
the Member States to ensure the implementation of binding human rights and environmental due diligence
държавите членки да осигурят прилагането на задължителни стандарти за надлежна проверка във връзка с правата на човека
Considers it important also to ensure the implementation of the principles of inclusiveness,
Счита, че е важно също така да се гарантира прилагането на принципите на приобщаване,
the compensation of additional costs in the outermost regions remain ring-fenced to ensure the implementation of the Common Fisheries Policy(CFP).
за компенсиране на допълнителни разходи в най-отдалечените региони обаче се запазват, за да се гарантира изпълнението на Общата политика в областта на рибарството.
intellectual property rights and other rights to the Registry databases required to ensure the implementation of this Regulation and the right to re-designate the Registry.
други права за базата данни на службата по регистрация, необходими, за да се гарантира изпълнението на настоящия регламент и правото за повторно назначаване на службата по регистрация.
designed to ensure the implementation of a sustainable fisheries policy based on priority areas in the EU acquis in this field, including.
като взаимния обмен на опит и предоставянето на помощ, за да се гарантира изпълнението на политика за устойчиво рибарство, включваща.
the European Parliament should provide specific proposals on a single strategic framework, to ensure the implementation of the EU cohesion policy objectives
Европейският парламент следва да представи конкретни предложения относно обща стратегическа рамка, за да гарантира изпълнението на целите на политиката на сближаване на Европейския съюз
possible national mechanisms, to ensure the implementation of Union law in the area of border management;
евентуално национални механизми, за да се гарантира прилагането на законодателството на Съюза в областта на управлението на границите;
programs of the GDF members with the respective partner governments in order to ensure the implementation of appropriate regulatory
правителствата на техническа помощ, за да се гарантира прилагането на подходящи регулаторни
So my question was whether, during the Presidency, Spain is taking on a political role to speak on behalf of the European Union to ensure the implementation of these future projects?
Така че въпросът ми е дали Испания по време на председателството си ще поеме политическата роля да говори от името на Европейския съюз, за да гарантира изпълнението на бъдещите проекти?
the establishment of a risk management structure to ensure the implementation of the provisions on the use
създаването на структура за управление на риска, за да се гарантира изпълнението на разпоредбите за използването
Mr Bauk also quoted the last monitoring report of the European Commission before Croatia's accession in which are welcomed the government's efforts to ensure the implementation of the constitutional provisions for the use of Cyrillic alphabet in Vukovar,
Г-н Баук цитира и последния мониторингов доклад[на английски език] на Европейската комисия преди присъединяването на Хърватия от март тази година, в който се привестват усилията на правителството да гарантира изпълнението на конституционните разпоредби за изполването на кирилицата в град Вуковар,
Results: 63, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian