UNDERSIGNED in Bulgarian translation

[ˌʌndə'saind]
[ˌʌndə'saind]
долуподписаните
undersigned
witness whereof
подписаха
signed
singed
долуподписаният
undersigned
долуподписания
the undersigned
долуподписаната
undersigned

Examples of using Undersigned in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The undersigned, duly authorized,
Долуподписаните, надлежно упълномощени,
I, the undersigned official veterinarian,
Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар,
I the undersigned, Björgólfur Thor,
Аз долуподписания Тор Бьорголфсон,
By this call, we, the undersigned, want to say‘stop' to this nuclear escalation before the irreparable occurs!
С този призив, ние, долуподписаните, искаме да кажем" стоп"на тази ядрена ескалация преди да се е случило непоправимото!
The undersigned, who is fully mandated by[name of the European political party or European political foundation],
Която се попълва от всеки заявител Долуподписаният, изцяло упълномощен от[наименование на съответната европейска политическа партия
The following narrative was found among his papers by the undersigned, his nephew and heir,
Повествованието, което следва, бе намерено между книжата му от долуподписания, негов племенник и наследник,
We, the undersigned associations, are ready to further discuss these recommendations with the EU Institutions.
Ние, долуподписаният сдружения, сме готови да обсъдим допълнително тези препоръки с институциите на ЕС.
I, the undersigned, Mayor of Brescello,
Аз, долуподписания, кмет на Брешело,
I, the undersigned(1), hereby certify that the equine animal described in this passport satisfies the following conditions.
Аз, долуподписаният(1), удостоверявам, че еднокопитното животно, описано в този паспорт, отговаря на следните условия.
I, the undersigned, master of ship( name…),
Аз, долуподписаният капитан на кораб( име…),
The undersigned is responsible for compilation of the technical file
Долуподписаният е отговорен за съставянето на техническия файл
The undersigned declares that he is duly authorized by the said Government to issue this Certificate.
Долуподписаният декларира, че е надлежно упълномощен от посоченото правителство да издаде настоящото свидетелство.
The undersigned is responsible for compilation of the technical file
Долуподписаният е отговорен за компилацията на техническия файл
The undersigned, accountant Mario Vivaldi,
Долуподписаният счетоводител М. Вивалди,
The undersigned, who is fully mandated by[name of the European political party
Долуподписаният, изцяло упълномощен от[наименование на съответната европейска политическа партия
AENEAS Industry Association together with the undersigned 92 European associations representing key European research& innovation stakeholders,
Заедно с още 92 европейски асоциации, представляващи ключови европейски заинтересовани страни в областта на научните изследвания и иновациите, подписаха съвместно изявление, с което настоятелно
duly represented by the undersigned, hereby undertake to respect the provisions of the Olympic Charter
надлежно представена от долуподписания, с настоящето се задължава да спазва клаузите на Олимпийската Харта
It is the duty of the undersigned legal representative or his agent to attend at the Registry when it is next open to the public for the claim form to be sealed.
Задължение на долуподписания адвокат или негов пълномощник е да се яви в регистъра при отваряне на последния за обществен достъп за подпечатване на исковата молба по образец.
The undersigned Pepa Daskalova- Procurator of“Specialized hospital for rehabilitation- Kiten”JSC- issues the present Reference to“PYS Consult” Ltd.,
Долуподписаната Пепа Даскалова- Прокурист на„Специализирана болница за рехабилитация- Китен" ЕАД, издава настоящата референция на„Пи Ай Си Консулт" ООД,
drove off at high speed uttering in the direction of the undersigned a seriously injurious and unutterable word.
избяга с голяма скорост и произнесе по адрес на долуподписания тежки оскърбления.
Results: 187, Time: 0.0815

Top dictionary queries

English - Bulgarian