WISE GUY in Bulgarian translation

[waiz gai]
[waiz gai]
умник
smart-ass
clever
smartass
a smart guy
wise guy
brainiac
genius
smarty-pants
nerd
wise man
мъдър човек
wise man
wise person
wise guy
man of wisdom
clever man
smart guy
saintly man
prudent man
wise fellow
умнико
smart-ass
clever
smartass
a smart guy
wise guy
brainiac
genius
smarty-pants
nerd
wise man
мафиотът
mobster
mafioso
mafia
mob
wiseguy
gangster
wise guy
mafiosi
всезнайко
know-it-all
smarty
wise guy
wiseguy
know-lt-all
poindexter
know-all
wiseacre
smartypants
мъдри човече
wise guy
отворко
hotshot
slick
tough guy
big shot
bright boy
wise guy
bucko
wise-ass
мъдро момче
wise guy
умникът
smart-ass
clever
smartass
a smart guy
wise guy
brainiac
genius
smarty-pants
nerd
wise man
мафиот
mobster
mafioso
mafia
mob
wiseguy
gangster
wise guy
mafiosi

Examples of using Wise guy in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For a wise guy, it's 15 miles.
За умник е 22 км.
You mean, you like her, wise guy.
Искаш да кажеш, че ти я харесваш, умнико.
You got it, wise guy.
Определено, мъдро момче.
So you're the wise guy who refuses to be evicted.
Значи ти си умникът, който отказва да бъде изгонен.
There's only one reason a wise guy drives around… with a baby monitor.
Има само една причина умник да кара с бебефон в колата.
Just as I suspected, wise guy.
Точно както предполагах, умнико.
I am no wise guy, I am an imam!
Не съм мафиот, а съм ходжа!
A wise guy, I guess.
Умник, предполагам.
This one… always the wise guy.
Този… винаги е бил умникът.
I'm gonna tell the electrician To give it to you slow and easy, wise guy.
Ще кажа на електричаря да ти го пусне бавно и спокойно, умнико.
Wise guy, huh?
Умник, а?
All right, who's the wise guy?
Добре, кой е умникът?
You think he's a wise guy?
Мислиш ли, че е мафиот?
Don't even think about it, wise guy.
Дори не си го помисляй, умнико.
Sorry, Marge. Some wise guy stuck a cork in the bottle.
Съжалявам, Мардж, някакъв умник е напъхал корк в бутилката.
Who's the wise guy?
Кoй бeше умникът?
Become a wise guy.
Да станеш мафиот.
I will have a cola, wise guy.
Ще взема кола, умнико.
What do you think, wise guy?
Ти как смяташ, Умник?
I said, who's the wise guy?
Попитах кой е умникът!
Results: 84, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian