SHOULD INDICATE in Chinese translation

[ʃʊd 'indikeit]
[ʃʊd 'indikeit]
应表明
应该说明
应该表明
应当表明
应指出
应注明
应该指出
应指明
应表示

Examples of using Should indicate in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
A further delegation expressed the view that the commentaries should indicate that international humanitarian law is the lex specialis that governs in armed conflict.
另有代表表示,评论应该表明国际人道主义法是在武装冲突中进行管理的特别法。
The travaux préparatoires should indicate that this subparagraph should not be interpreted as restricting the application of mutual legal assistance in accordance with article 18 of the Convention.
准备工作文件应表明,不应将本项解释为对根据公约第18条法律互助的适用加以限制。
The completed application should indicate who will be involved in the planning and execution of the proposed project.
填妥的申请应说明谁就会在拟建项目的规划和执行有关。
The delegation should indicate whether the Convention was directly applicable in Germany, and whether there had been any cases in which the Convention had been invoked.
代表团应该说明《公约》是否可以直接在德国适用,是否有任何援引《公约》的情况。
It should indicate the time and place where bidding documents could be obtained and should specify the time during which proposals may be received.
应当说明可以获得投标文件的时间和地点,并应具体说明可以接受投标书的时间。
That should indicate the need for humility and for a careful and balanced appraisal of what was behind those crises.
应当表明需要谦虚的态度,需要认真而周详地评估这些危机的原因。
The travaux préparatoires should indicate that the words" permanent residence" in this paragraph mean long-term residence, but not necessarily indefinite residence.
准备工作文件应表明,本款中"永久居留"一词系指长期居留,而不一定是指无限期居留。
The Secretariat should indicate whether those reports would be available within the time frame proposed.
秘书处应该表明,这些报告是否能在拟议的时限内提交。
Lastly, the Government should indicate whether it had succeeded in establishing measures to allow pregnant teenagers to continue their studies.
最后,政府应说明是否已经成功地制定出允许怀孕少女继续其学业的措施。
Lastly, regarding the concept of gender-specific persecution, the reporting State should indicate whether follow-up action had established a link between forced marriages and such instances of persecution.
最后,关于性别虐待的概念,报告国应该说明后续行动措施是否将强迫婚姻和这种虐待情况联系起来。
The State party should indicate whether the Cabinet of Ministers had discussed the structure and functions of the Division and whether any proposals designed to strengthen it had been put forward.
圣卢西亚应当说明内阁是否已经讨论了该司的组织结构与职能,是否已经提出旨在加强该司能力的提案。
Finally, the Committee should indicate that in its view, the State of Algeria must, as a guarantee of non-recurrence, rescind Ordinance No. 06-01.
最后,委员会应指出,缔约国应修改第06-01号法令的条款,以确保类似事件不再发生。
Common collective wisdom should indicate that it should not take us as long to overcome the current challenges facing our work.
共同的集体智慧应当表明,克服当前我们的工作所面临的挑战不该要如此长的时间。
The travaux préparatoires should indicate that measures and sanctions applied in accordance with this paragraph should take into account other international obligations of the State Party concerned.
准备工作文件应表明,根据本款适用的措施和制裁应考虑到有关缔约国的其他国际义务。
The Secretariat should indicate what measures were being taken to rectify the situation.
秘书处应该表明,正在为纠正这一情况采取何种措施。
The delegation should indicate whether Italy had any general asylum legislation and, if not, whether the Government was planning to introduce such legislation.
意大利代表团应该说明,意大利是否有普遍意义上的庇护立法,如果没有,意大利政府是否计划出台这种立法。
The TOR should indicate the expected impact of the evaluation in one or more of the following impact categories bearing in mind article 5 of the JIU statute.
铭记《联检组章程》第5条,职权范围应说明评价在以下一个或多个影响类别中的预期影响:.
The State party should indicate whether it had adopted a comprehensive strategy designed to modify the social and cultural patterns of conduct of men and women.
马来西亚应当说明其是否通过了旨在改变男女行为的社会和文化模式的全面战略。
Recommendations transmitted by the Working Group to the plenary should indicate who participated in the discussion in the Working Group and who opted for which solution.
工作组向全体会议提出的建议,应注明哪些人参加了工作组的讨论,谁选择了哪一种方案。
(e) That the article should indicate how the prohibition would lapse in practice, such as following the filing of an appeal;
(e)该条应当表明,此种禁止规定的时间实际上到何时结束,例如是在提出上诉之后;.
Results: 243, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese