SHOULD INDICATE in Croatian translation

[ʃʊd 'indikeit]
[ʃʊd 'indikeit]
trebao naznačiti
trebao pokazati
moraju naznačiti

Examples of using Should indicate in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Companies who decide to submit their own project idea should indicate their areas of interest in terms of innovation,
Kompanije koje odluče da predstave svoju projektnu ideju, moraju naznačiti njihova polja interesa sa aspekta inovacija,
The specialised controllers in the field should indicate any findings and also the degree of seriousness of such findings
Specijalizirani kontrolori na terenu trebaju navesti sve nalaze i njihov stupanj ozbiljnosti da bi agencija za
burning gaseous fuels or a fitting, every importer should indicate on the appliance or fitting his name,
opreme na tržište svaki bi uvoznik na aparatu ili opremi trebao navesti svoje ime, registrirano trgovačko ime
For multiannual programmes, the Commission should indicate the procedure under which they were adopted(ordinary
Za višegodišnje programe Komisija bi trebala navesti postupak na temelju kojega su doneseni(redovni
the financial difficulties of the debtor should indicate a likelihood of insolvency
financijske poteškoće dužnika trebale bi upućivati na vjerojatnost nesolventnosti,
First page of the manuscript should indicate scientific degree,
Na prvoj stranici rukopisa valja navesti znanstveni stupanj,
subsequent information provided on the payment transaction should indicate not only the full amount of funds transferred,
u naknadnim informacijama o platnoj transakciji trebao bi se navesti ne samo puni iznos prenesenih sredstava,
Where a payment service provider does not offer a service appearing in the list of the most representative services linked to a payment account, it should indicate this by, for example, marking the service as‘not offered' or‘not applicable'.
Ako pružatelj platnih usluga ne nudi uslugu koja se pojavljuje na popisu najreprezentativnijih usluga povezanih s računom za plaćanje, ona bi to trebala naznačiti, na primjer, na način da označi uslugu kao„nedostupnu” ili„neprimjenjivu”.
subsequent information provided on the payment transaction should indicate not only the full amount of funds transferred
u naknadnim informacijama o platnoj transakciji trebao bi se navesti ne samo puni iznos prenesenih sredstava,
Those prices should indicate when electricity is needed,
Te bi cijene trebale ukazivati na to kada je potrebna električna energija,
subsequent information provided on the payment transaction should indicate not only the full amount of funds transferred
naknadne informacije o platnoj transakciji trebale bi naznačiti ne samo puni iznos prenesenih novčanih sredstava već
adding that Bulgaria's sanctions should indicate the"enormous risks" Romania faces if it fails to fight corruption more vigorously.
bi bugarske sankcije trebale ukazati na"ogromne rizike" s kojima će se Rumunjska suočiti ukoliko ne povede žustriju borbu protiv korupcije.
the next programming period, the Commission should indicate in its legislative proposals what changes in the timing of policy design, programming
Komisija u svojim zakonodavnim prijedlozima trebala navesti izmjene koje su uključene u vremenskom rasporedu oblikovanja politika te izrade
The action plan should indicate.
Plan akcije bi trebao da odgovori.
A response should indicate sarcoma.
Reakcija može ukazati na sarkom.
At the same time, it should indicate that the amount paid is a deposit.
Istodobno treba naznačiti da je uplaćeni iznos polog.
If all goes well, the map should indicate exactly where items of interest-- and possibly treasure-- could lie hidden.
Ako sve ide dobro, trebali karta pokazuju točno gdje stavkeinterest-- i eventualnotreasure-- može biti skriven.
If all goes well, the map should indicate exactly where items of interest-- and possibly treasure-- could lie hidden.
Interest-- i eventualno Ako sve ide dobro, trebali karta pokazuju točno gdje stavke.
Indication of whether legal persons should indicate the names and professional qualifications of the staff to be responsible for the execution of the service.
Navod moraju li pravne osobe naznačiti imena i odgovarajuću stručnu kvalifikaciju osoba koje bi trebale biti odgovorne za izvršenje usluge.
Indication of whether legal persons should indicate the names and professional qualifications of the staff to be responsible for the execution of the service.
Naznaka trebaju li pravne osobe navesti imena i stručne kvalifikacije osoba odgovornih za pružanje usluge.
Results: 1077, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian