REPORTABLE in Croatian translation

[ri'pɔːtəbl]
[ri'pɔːtəbl]
o kojem se izvješćuje

Examples of using Reportable in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
could not reasonably be expected to know that that person was involved in a reportable cross-border arrangement.
razumnoj mjeri nije moglo očekivati da zna da je bila uključena u prekogranični aranžman o kojem se izvješćuje.
Council Directive(EU) 2018/822 of 25 May 2018 amending Directive 2011/16/EU as regards mandatory automatic exchange of information in the field of taxation in relation to reportable cross-border arrangements.
Direktiva Vijeća(EU) 2018/822 od 25. svibnja 2018. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja u odnosu na prekogranične aranžmane o kojima se izvješćuje.
It should cover purchases and sales of reportable instruments as well as other cases of acquisition or disposal of reportable instruments, as these may also give rise to market abuse concerns.
Njime bi trebalo obuhvatiti kupnju i prodaju instrumenata o kojima se izvješćuje kao i ostale slučajeve stjecanja ili otuđenja instrumenata o kojima se izvješćuje jer i oni mogu dovesti do zabrinutosti u pogledu zlouporabe tržišta.
DRAFT REPORT on the proposal for a Council Directive amending Directive 2011/16/EU as regards mandatory automatic exchange of information in the field of taxation in relation to reportable cross-border arrangements.
NACRT IZVJEŠĆA o Prijedlogu direktive Vijeća o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja u odnosu na prekogranične aranžmane o kojima se izvješćuje.
With respect to New Entity Accounts, for the purposes of determining whether a Controlling Person of a Passive NFE is a Reportable Person, a Reporting Financial Institution may only rely on a self-certification from either the Account Holder
U vezi s novim računima subjekata, za potrebe utvrđivanja je li osoba koja ima kontrolu iz pasivnog nefinancijskog subjekta osoba o kojoj se izvješćuje, izvještajna financijska institucija može prihvatiti samo izjavu o rezidentnosti vlasnika računa
tax purposes in a Member State, the Reporting Financial Institution must treat the account as a Reportable Account and the self-certification must also include the Account Holder's TIN with respect to such Member State(subject to paragraph D of Section I) and date of birth.
izvještajna financijska institucija mora smatrati račun računom o kojem se izvješćuje, a izjava o rezidentnosti imatelja računa mora također sadržavati porezni identifikacijski broj imatelja računa s obzirom na tu državu članicu( podložno stavku D. odjeljka I.) i datum rođenja.
where more than one intermediary is involved in a reportable cross-border arrangement or series of such arrangements,
bi osigurala, ako je u prekogranični aranžman o kojem se izvješćuje ili niz takvih aranžmana uključeno više posrednika,
in a Reportable Jurisdiction, the Reporting Financial Institution must treat the account as a Reportable Account and the self-certification must also include the Account Holder's TIN with respect to such Reportable Jurisdiction(subject to paragraph D of Section I) and date of birth.
izvještajna financijska institucija mora tretirati račun kao račun o kojem se izvješćuje, a izjava o rezidentnosti mora sadržavati i porezni identifikacijski broj vlasnika računa s obzirom na tu jurisdikciju podložnu izvješćivanju( podložno odjeljku I. stavku D.) i datum rođenja.
The parties agree that the term“TIN”, in the context of a Member State Reportable Person or a Member State Account Holder, should refer to the tax identification numbers
Stranke su suglasne da bi se pojam„PIB” u kontekstu osobe države članice o kojoj se izvješćuje ili imatelja računa države članice trebao odnositi na porezne identifikacijske brojeve
Member State Reportable Account' means a Financial Account that is maintained by a Monaco Reporting Financial Institution and held by one or more Member State Persons that are Reportable Persons or by a Passive NFE with one or more Controlling Persons that are Member State Reportable Persons;
Račun države članice o kojem se izvješćuje” znači financijski račun koji vodi monegaška izvještajna financijska institucija i drži jedna ili više osoba iz države članice koje su osobe o kojima se izvješćuje ili pasivni nefinancijski subjekt s jednom osobom koja nad njim ima kontrolu ili više njih i koje su osobe iz države članice o kojima se izvješćuje;
a Reporting Financial Institution must apply the following review procedures to determine whether the account is held by one or more Reportable Persons, or by Passive NFEs with one or more Controlling Persons who are Reportable Persons.
financijska institucija mora primijeniti sljedeće postupke provjere kako bi utvrdila je li imatelj računa jedna ili više osoba o kojima se izvješćuje ili su to pasivni nefinancijski subjekti s najmanje jednom osobom koja ima kontrolu, a koja je osoba o kojoj se izvješćuje.
date of birth with respect to Pre-existing Accounts by the end of the second calendar year following the year in which Pre-existing Accounts were identified as Reportable Accounts.
datum rođenja za postojeće račune do kraja druge kalendarske godine koja slijedi nakon godine u kojoj se za postojeće račune utvrdilo da su računi o kojima se izvješćuje.
another intermediary of the application of a waiver under paragraph 5, the obligation to file information on a reportable cross-border arrangement lie with the other notified intermediary, or, if there is no such intermediary, with the relevant taxpayer.
bi drugi obaviješteni posrednik, ili, ako nema takvog posrednika, relevantni porezni obveznik snosio obvezu podnošenja informacija o prekograničnom aranžmanu o kojem se izvješćuje.
With respect to an Account Holder of a Pre-existing Entity Account(including an Entity that is a Reportable Person), the Reporting Financial Institution must determine whether the Account Holder is a Passive NFE with one or more Controlling Persons who are Reportable Persons.
Što se tiče imatelja računa postojećeg računa subjekta(uključujući subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje) izvještajna financijska institucija mora utvrditi je li imatelj računa pasivni NFE s jednom ili više osoba koje nad njim imaju kontrolu, a koje su osobe o kojima se izvješćuje.
only accounts that are held by one or more Entities that are Reportable Persons, or by Passive NFEs with one or more Controlling Persons who are Reportable Persons, shall be treated as Reportable Accounts.
samo računi čiji je vlasnik najmanje jedan subjekt koji je osoba o kojoj se izvješćuje ili su njihovi vlasnici pasivni nefinancijski subjekti s najmanje jednom osobom koja ima kontrolu, a koja je osoba o kojoj se izvješćuje, smatraju se računima o kojima se izvješćuje.
organising or managing the implementation of a reportable cross-border transaction
upravljanje provedbom prekogranične transakcije o kojoj se izvješćuje ili niza takvih transakcija,
the Reporting Financial Institution must treat the account as a Reportable Account unless it reasonably determines based on information in its possession or that is publicly available,
izvještajna financijska institucija mora tretirati račun kao račun o kojem se izvješćuje, osim ako na temelju informacija koje posjeduje ili koje su javno dostupne opravdano utvrdi
Whereas the categories of Reporting Financial Institutions and Reportable Accounts covered by the Agreement as amended by this Amending Protocol are designed to limit the opportunities for taxpayers to avoid being reported by shifting assets to Financial Institutions or investing in financial
Budući da su kategorije izvještajne financijske institucije i računi o kojima se izvješćuje, obuhvaćene Sporazumom kako je izmijenjen ovim Protokolom o izmjeni osmišljene kako bi se poreznim obveznicima ograničile mogućnosti izbjegavanja izvješćivanja premještanjem imovine u financijske institucije
Whereas the categories of Reporting Financial Institutions and Reportable Accounts covered by the Agreement resulting from this Amending Protocol are designed to limit the opportunities for taxpayers to avoid being reported by shifting assets to financial institutions
Budući da su kategorije izvještajnih financijskih institucija i računa o kojima se izvješćuje obuhvaćene Sporazumom koji proizlazi iz ovog Protokola o izmjeni osmišljene radi ograničavanja mogućnosti poreznih obveznika da izbjegnu prijavljivanje premještanjem imovine u financijske institucije
unless the Account Holder ceases to be a Reportable Person.
imatelj računa prestane biti osoba o kojoj se izvješćuje.
Results: 79, Time: 0.0305

Top dictionary queries

English - Croatian