STATELESS in Croatian translation

['steitləs]
['steitləs]
bez državljanstva
nedržavna
apatrid
bez države
nedržavnim
nedržavni
bezdržavno

Examples of using Stateless in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Refugee" means any third country national or stateless person enjoying refugee status within the meaning of the Geneva Convention relating to the status of refugees of 28 July 1951,
Izbjeglica” znači bilo koji državljanin treće zemlje ili osoba bez državljanstva koja uživa status izbjeglice u okviru značenja Ženevske konvencije koja se odnosi na status izbjeglica od 28. srpnja 1951., kako je izmijenjena
The fingerprint data of such a third-country national or a stateless person shall not be recorded in the Central System,
Podaci o otiscima prstiju takvog državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva ne upisuju se u središnji sustav
Half a century ago, anthropologist Pierre Clastres concluded that the stateless and anti-authoritarian societies he studied in South America were not holdouts from a primordial era,
Prije pola stoljeća antropolog Pierre Clastres zaključio je da nedržavna i antiautoritarna društva koja je proučavao u Južnoj Americi nisu ostaci praiskonskog doba
The fingerprint data of such a third-country national or a stateless person shall not be recorded in the Central System,
Podaci o otiscima prstiju takvog državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva ne upisuju se u središnji sustav
in favor of a nomadic presence, stateless, thoroughly rough,
u korist nomadski prisutnosti, bez države, Temeljito grubi,
transmit fingerprint data or any other personal data of a third-country national or stateless person and shall not be granted access via a Member State's designated National Access Point.
slanje podataka o otiscima prstiju ili bilo kojih drugih osobnih podataka o državljaninu treće zemlje ili osobi bez državljanstva te joj se neće dodijeliti pristup putem određene nacionalne pristupne točke države članice.
compared with most states there is a high reliance on conflict mediation mechanisms not unlike those that flourish in peaceful, stateless societies.
u usporedbi s većinom država uvelike se oslanja na mehanizme medijacije sukoba nimalo različite od onih koji postoje u miroljubivim, nedržavnim društvima.
as well as third-country nationals and stateless persons found to have entered the EU via Turkey.
državljana trećih zemalja i osoba bez državljanstva za koje se utvrdi kako su u EU ušle preko Turske.
Is deeply concerned by the number of stateless Roma people in Europe,
Duboko je zabrinut zbog broja romskih apatrida u Europi, što dovodi do toga
X 2U storage node servers were added to the F400 along with 3 x 2U stateless deduplication engines(DDE) which carry out variable block size,
X 2U storage node serveri dodani su uz F400 zajedno s 3 x 2U"stateless deduplication engines(DDE)" uređaje koji mogu prenositi varijabilne veličine blokova podataka,
Recalls the importance of reducing the number of stateless persons, and encourages Member States to introduce statelessness determination procedures
Podsjeća da je važno smanjiti broj apatridnih osoba i potiče države članice da uvedu postupke za utvrđivanje apatridnosti
facial image ï data ð and all other personal data belonging to a third-country national ï should be erased immediately once third-country nationals or stateless persons obtain citizenship of a Member State.
otiscima prstiju ð i prikazu lica te sve druge osobne podatke državljanina treće zemlje ï trebalo bi izbrisati odmah nakon što državljani trećih zemalja ili osobe bez državljanstva dobiju državljanstvo države članice.
Catholic identities“on the altar of a technocratic and stateless Europe.”.
katolički identitet“na oltaru tehnokratske i bezdržavne Europe”.
search data belonging to third-country nationals or stateless persons who are not applicants for international protection
pretražuju podatke o državljanima trećih zemalja ili osobama bez državljanstva koji nisu podnositelji zahtjeva za međunarodnu zatitu
The data relating to a third-country national or stateless person as referred to in Article 14(1) shall be erased from the Central System in accordance with Article 28(3)
Podaci koji se odnose na državljanina treće zemlje ili osobu bez državljanstva iz članka 14. stavka 1. brišu se iz središnjeg sustava u skladu s člankom 28. stavkom 3. čim država članica podrijetla
Where simultaneous applications for international protection by a disproportionate number of third-country nationals or stateless persons make it difficult in practice to register applications within three working days from when the application is made,
Ako je zbog istodobnih zahtjeva za međunarodnu zaštitu nerazmjernog broja državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva u praksi teško evidentirati zahtjeve u roku od tri radna dana od podnošenja zahtjeva, tijela te države
The general procedure for the adoption of Russian citizenshipassumes that foreigners and stateless persons live in Russia for at least 5 consecutive years on the basis of a residence permit(that is,
Opći postupak usvajanja ruskog državljanstvaTo pretpostavlja da stranci i osobe bez državljanstva koje žive u Rusiji najmanje 5 godina za redom na temelju prebivališta(tj da napusti zemlju za ne više od 3 mjeseca u godini),
Azerbaijan shall allow the transit of third-country nationals or stateless persons if a Member State so requests, and a Member State shall authorise the transit of third-country nationals or stateless persons if Azerbaijan so requests,
Azerbajdžan dopušta tranzit državljana trećih zemalja ili osoba bez državljanstva ukoliko neka država članica to zatraži, a država članica odobrava tranzit državljanima trećih zemalja ili osobama bez državljanstva ukoliko to zatraži Azerbajdžan,
No 604/2013, for identifying an illegally staying third-country national or stateless person and on requests for the comparison with Eurodac data by Member States' law enforcement authorities and Europol for law enforcement purposes recast.
za učinkovitu primjenu Uredbe(EU) br. 604/2013 radi identificiranja državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva s nezakonitim boravkom i o zahtjevima za usporedbu s podacima iz Eurodaca od strane tijela kaznenog progona država članica i Europola u svrhu kaznenog progona preinaka.
which are applicable under national law, unrelated to the third country national's or stateless person's application for international protection.
primjenjuju prema nacionalnom pravu, a koji nisu povezani sa zahtjevom za međunarodnu zaštitu državljanina treće zemlje ili osobe bez državljanstva.
Results: 272, Time: 0.0495

Top dictionary queries

English - Croatian