TIME-LIMITS in Croatian translation

['taim-limits]
['taim-limits]
rokovi
deadline
period
rock
time limit
term
date
shelf
timeframe
timeline
notice
rokove
deadline
period
rock
time limit
term
date
shelf
timeframe
timeline
notice
rokovima
deadline
period
rock
time limit
term
date
shelf
timeframe
timeline
notice
rokova
deadline
period
rock
time limit
term
date
shelf
timeframe
timeline
notice

Examples of using Time-limits in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
while significantly shorter time-limits are foreseen for dealing with manifestly unfounded
su znatno kraći rokovi predviđeni za obradu očito neutemeljenih
Complaints submitted to the Ombudsman shall not affect time-limits for appeals in administrative
Pritužbe koje su upućene Europskom ombudsmanu ne utječu na rokove za žalbe u upravnim
It may be reasonably ensured that, before the time-limits laid down, no-one can have access to data transmitted under these requirements;
Se može s razumno osigurati da, prije roka koji je za to određen, nitko ne može imati pristup podacima prenesenim na temelju tih zahtjeva;
As regards out-of-court settlements, time-limits are determined in accordance with Directive 2013/11/EU of the European Parliament
U pogledu izvansudskih rješenja, vremenski rokovi određeni su u skladu s Direktivom 2013/11/EU Europskog parlamenta
There was general support among Member States for the introduction of maximum time-limits at the different stages of the procedure,
Države članice općenito su podržale uvođenje najdužih mogućih vremenskih rokova u različitim fazama postupka,
Time-limits for registering, lodging
Utvrđeni su rokovi za evidentiranje, podnošenje
Regarding time-limits for the submission of other information specified in this Notice,
U pogledu rokova za podnošenje drugih informacija navedenih u ovoj Obavijesti,
The time-limits for interested parties to come forward,
Skraćuju se vremenski rokovi zainteresiranim stranama
The Commission recognises that at times it may be difficult for Member States to respect the time-limits set out in this proposal.
Komisija prepoznaje da državama članicama ponekad može biti teško pridržavati se vremenskih rokova utvrđenih ovim prijedlogom.
procedural steps and time-limits pertaining to the unaccompanied minor.
postupovnim koracima i vremenskim rokovima povezanima s maloljetnikom bez pratnje.
Currently no time-limits for these procedures are provided for in the Asylum Procedures Directive with the consequence that time-limits in the Member States vary considerably and range from a few days to a few months.
Direktivom o postupcima azila trenutačno nisu predviđeni rokovi, s posljedicom da se rokovi u državama članicama znatno razlikuju te traju od nekoliko dana sve do nekoliko mjeseci.
The time-limits provided for in this paragraph shall start to run from the date when the decision of the determining authority is notified to the applicant
Rokovi predviđeni ovim stavkom počinju teći od datuma kada je podnositelj obaviješten o odluci ili od trenutka kada
the conditions, time-limits and procedures for exercising that right;
uvjete, vremenska ograničenja i postupke za ostvarivanje tog prava;
This proposal provides for short but reasonable time-limits for an applicant to accede to the procedure and for concluding the
Prijedlogom su predviđeni kratki, ali razumni rokovi u kojima podnositelj zahtjeva može pristupiti postupku
For the applicant to be able to meet those time-limits and with a view to ensuring effective access to judicial review,
Da bi podnositelj mogao ispuniti te rokove te radi osiguranja učinkovitog pristupa sudskom preispitivanju,
this Regulation should establish time-limits by which the different steps in the procedure must be completed.
ovom bi se Uredbom trebali uspostaviti rokovi unutar kojih se moraju dovršiti odgovarajući koraci postupka.
duration, time-limits and conduct of the imposition of fines
trajanju, rokovima i postupcima izricanja globa
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for the transposition into national law
Ovom se Direktivom ne bi smjele dovoditi u pitanje obveze država članica koje se odnose na rokove za prenošenje u nacionalno pravo
The simplification of administrative permit granting processes, and clear time-limits for decisions to be taken by the authorities competent for issuing the authorisation for the electricity generation installation on the basis of a completed application, should stimulate a more efficient handling of procedures,
Pojednostavnjivanjem postupaka izdavanja dozvola i jasnim rokovima za donošenje odluka tijela nadležnih za izdavanje odobrenja za postrojenje za proizvodnju električne energije na temelju dovršenog zahtjeva trebala bi se potaknuti učinkovitija provedba postupaka,
When fixing the time-limits for receipt of requests to participate
Prilikom određivanja rokova za zaprimanje ponuda
Results: 84, Time: 0.0406

Top dictionary queries

English - Croatian