A SITUATION in Czech translation

[ə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ə ˌsitʃʊ'eiʃn]
situace
situation
position
status
thing
circumstance
problém
problem
trouble
issue
situation
deal
situaci
situation
position
status
thing
circumstance
stavu
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
situací
situation
position
status
thing
circumstance
situacích
situation
position
status
thing
circumstance
stav
condition
state
status
situation
health
loom
vitals
problémy
problem
trouble
issue
situation
deal
problému
problem
trouble
issue
situation
deal

Examples of using A situation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A client with a situation.
Klient s problémem.
What does that mean,"a situation"?
Co myslíte tím problémem?
Penny, we seem to have a situation at the donations bin.
Penny, máme takovou situaci v koši s dary.
Rule number one, if you have got a situation, don't forget to fly the fuckin' airplane.
Pravidlo číslo jedna, za jakékoliv situace, nezapomeňte létat.
If you faced a situation where, like myself, say, you were suddenly saying.
Jestliže by jste stál před situací jako já, řekněme, náhle by jste řekl.
You tried to help a situation.
Chtělas pomoct s naší situací.
There's been a situation.
So we had individuals remember a situation in which they felt particularly guilty.
Jednotlivci si měli vzpomenout na situaci, ve které se cítili mimořádně provinile.
A situation came up.
Nastala taková situace.
In a situation like this, In dramas, the prince would always buy the clothes.
V takovýhle případech, šaty holce kupuje ve filmu nějaký princ.
We just got a situation here is all. Sorry.
Máme tu takový problém, promiň.
He must be in a situation where he can't make a move.
Musí být v pozici, kdy nemůže nic podniknout.
Therefore, the exception can never apply to a situation that occurs on a regular basis.
Proto se výjimka nikdy nemůže vztahovat na situaci, která se vyskytuje pravidelně.
It is a situation which, after careful consideration, I'm prepared to accept.
Tuto situaci jsem, po pečlivém zvážení, připraven přijmout.
I know how to maximize a situation.
Vím, jak ze situace vytěžit co nejvíc.
There's a situation that's developed on the Cardassian border.
Došlo k jisté situaci poblíž cardassijských hranic, která.
Did it ever occur to you that it was a situation, and not me personally?
Nenapadlo vás někdy, že to vyplynulo ze situace a nebylo to nic osobního?
It was a situation we shall be careful to avoid in the future.
Takové situaci bychom se příště měli raději vyhnout.
We're not equipped to handle a situation like this.
Na situace jako tahle nejsme vybaveni.
How do you turn a situation like that around?
Jak s takovou situací bojujete?
Results: 2934, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech