ACTUALLY THOUGHT in Czech translation

['æktʃʊli θɔːt]
['æktʃʊli θɔːt]
sis vážně myslel
really thought
actually thought
si fakt myslel
really thought
actually thought
sis opravdu myslel
really thought
actually thought
si vlastně myslela
si skutečně myslel
si dokonce myslel
sis vážně myslela
really thought
actually thought
si vážně myslela
really thought
i actually thought
si opravdu myslel
really thought
actually thought
sis doopravdy myslel
si o doopravdy myslí
jsem si opravdu nemyslela

Examples of using Actually thought in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From the guy who actually thought he saw an alien?
Od člověka, co si opravdu myslel, že viděI ufona?
The idiot actually thought.
Ten idiot si opravdu myslel.
You actually thought that they loved you.
Ty sis vlastně myslel že tě mají rádi.
People actually thought Orson had done away with me?
Lidé si skutečně mysleli, že se se mnou Orson vypořádal?
And I actually thought you cared about what I had to say.
My…- A já si fakt myslela, že tě zajímá, co ti říkám.
You actually thought I was one of them, didn't you?
Ty sis fakt myslel, že jsem jeden z nich, co?
You actually thought that basket was going to get you the apartment?
Ty sis fakt myslel, že ti ten košík pomůže k tomu bytu?
And you actually thought that would work?
Ty sis fakt myslela, že to bude fungovat?
He actually thought that I was weak enough that.
Vlastně si myslel, že jsem natolik slaboch, že.
You actually thought that would work?
Ty sis fakt myslela, že to bude fungovat?
They actually thought I was running away to be with some man.
Oni si opravdu mysleli, že utíkám za nějakým chlapem.
Oh, look, Wrecker, they actually thought the Leader was gonna be here.
Hele, Wreckere, oni si opravdu mysleli, že tady Leader bude.
That you had an agenda and I actually thought that maybe.
Že máš postranní agendu a já si dokonce myslela, že.
But no one ever actually thought you'd.
Ale nikdo ve skutečnosti nemyslel, že bys mohl.
These women actually thought my dad was hot.
Ty ženy si opravdu myslely, že můj táta je sexy.
I actually thought we were getting somewhere with her.
jsem si vážně myslela, že se s ní někam dostáváme.
I swear, I actually thought I would be in Architectural Digest by now.
Přísahám, už jsem si vážně myslel, že budu touto dobou v Architectural Digest.
And you actually thought about taking it.
Měla by si vlastně přemýšlet o tom, vzít si tu radu k srdci.
Eh…- I actually thought it was worse.
Popravdě jsem čekal, že to bude horší.
You know, I actually thought you were on my side?
Víš, já vlastně myslel, že jsi na mé straně?
Results: 79, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech